Então, Não haverá surpresas. Nem da tua parte, nem da minha. | Open Subtitles | إذن لن يكون هنالك أيّة مفاجئات ليسَ منكِ، وليس منّي |
Não haverá Cimeira em Hartford. E Não haverá mais Serpente Plissken. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مؤتمرا ولن يكون هناك سنيك بليسكن |
Diga ao Sr. Balistrari que Não haverá mais problemas. - Farei isso. | Open Subtitles | قل للسيد باليستاري إنه لن يكون هنالك المزيد من المشاكل, حسنا ً. |
Pois bem, sabes, tenho de ir senão Não vai haver um casamento. | Open Subtitles | نعم ، حسنا أنا مضطر للرحيل أو لن يكون هنالك زفاف |
Não vai haver uma próxima. O trabalho acabou. Podes ir. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مرة مقبلة انتهى العمل ويمكنك الرحيل |
Então não há razão para não podermos ficar juntos. | Open Subtitles | عندها لن يكون هنالك من سبب وجيه لوجودنا معاً |
Pode não haver nenhuma prova, mas estou a dizer-lhe que ele pagou a um guarda e você tem de fazer algo. | Open Subtitles | ربما لن يكون هنالك أي دليل ولكني أخبرك, لقد قام بالدفع لبعض الحراس وعليك أن تفعل شيء حول ذلك |
Não haveria nada que não conseguíssemos. | Open Subtitles | لن يكون هنالك شىء لانستطيع أن ننجزه |
E, acredita em mim, Não haverá mais interrupções depois de hoje. | Open Subtitles | لن يكون هنالك المزيد من المقاطعات بعد اليوم |
Não haverá magia. | Open Subtitles | لن يكون هنالك أي طالبات ولن تكون هنالك أيّ خدعة |
Diz o Avô que Não haverá guerra, que todos só se entretêm com disparates. | Open Subtitles | جدي يقول أن لن يكون هنالك حرب يقول أن الجميع يلعبون ألعابهم السخيفة |
Não haverá privilégios de entradas e saídas, nem contactos com o mundo exterior, incluindo pela Internet. | Open Subtitles | لن يكون هنالك اتصالات داخلية أو خارجية أو أي تواصل مع العالم الخارجي بما فيها الإنترنيت |
Não haverá baixar de calças sem um jantar agradável e muitos, muitos cocktails. | Open Subtitles | لن يكون هنالك خلع للبنطال دون عشاء رائع و العديد من المشروبات |
Pessoal, sigam estritamente o protocolo de esterilização Não haverá contaminação na minha cena do crime. | Open Subtitles | فليتبع الكلّ نظاماً تطهيريّاً صارماً لن يكون هنالك تلويث لمسرح جريمتي |
Se me aceitares de volta, prometo que Não haverá mais. | Open Subtitles | و إن أعدتني إليك أعدك بأنه لن يكون هنالك حزن |
Não vai haver jantar de ensaio nem casamento, se não arranjarmos forma de salvar a Phoebe. | Open Subtitles | لن يكون هنالك عشاء تدريبي أو زفاف حتى مالم نعثر على طريقة لإنقاذ، فيبي |
Não vai haver mais festas de celebridades. | Open Subtitles | لن يكون هنالك المزيد مِن حفلات المشاهير، |
Não vai haver "seca". | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا. لن يكون هنالك شرب, اتفقنا؟ |
Saiam! não há mais beijos e não há casamento. | Open Subtitles | ،أُخرجا، لن يكون هنالك تقبيل و لن يكون هنالك زفاف |
não há comprimidos para ninguém, agora. | Open Subtitles | سوف لن يكون هنالك المزيد من الحبوب لأي شخص |
Só queria fazer isso na altura certa e, depois, percebi que pode não haver uma altura certa. | Open Subtitles | فقط أردت أن أفعلها في الوقت المناسب وبعد ذلك أدركت بأنه لن يكون هنالك وقتٌ مناسب |
"no futuro próximo, disse ele, Não haveria mais um Alemão vivo." | Open Subtitles | في لامستقبل لن يكون هنالك أي ألمان |
Ele não terá onde esconder-se e terás o controle absoluto da cidade. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مكانٌ ليختبيء وسيكون لدينا سيطرة كاملة على المدينة. |
Nunca haverá uma aplicação para isto. | Open Subtitles | "لن يكون هنالك تطبيق لهذا أبدًا" |
Não haverá nenhuma... punição para um homem da minha posição. | Open Subtitles | لا, لن يكون هنالك عقاب قادم لرجال بمثابتي |