"لن يهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não importa
        
    • não interessa
        
    • não importará
        
    • não vai importar
        
    • não importaria
        
    • vai interessar
        
    • não irá importar
        
    • pode não importar
        
    • Não terá qualquer importância
        
    Claro, não importa se foste cuidadoso na escolha do carro se tens que passar por uma barreira. Open Subtitles وبالطبع لن يهم مدي حرصك في إختيار السيارة لو كنت متجه مباشرة نحو كمين للشرطة
    Se o portal explodir, não importa o sítio da base onde estivermos. Open Subtitles سيدي إذا انفجرت البوابة لن يهم أين نحن في القاعدة
    então não interessa o que aquele quadro de pontuação diga, perdemos! Open Subtitles حينها لن يهم ما تقوله لوحة النتيجه عما اذا خسرنا.
    Pode ser a nossa única hipótese. E se não funcionar, não interessa para onde vai cada um de nós. Open Subtitles وإذا لم يعمل هذا لن يهم فى أى مكان سنكون نحن.
    não importará se dormes com homens ou mulheres. Open Subtitles انها لن يهم إذا كنت نائما مع الرجال أو النساء.
    Nós vamos amar tanto esta criança que o nome não vai importar. Open Subtitles أقصد، أننا سنحب هذا الطفل كثيراً لدرجة لن يهم إسمه
    Não, não importa. Open Subtitles كلا, لن يهم, لكن إن لم يعرف ربما قد نحصل على شيء
    Esquece o fígado e concentra-te no pâncreas, porque, depois disso, não importa o que afecta a seguir, porque vão ter uma anã morta. Open Subtitles انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها لن يهم ماذا يهاجم لأن كل الطرق ستقود لموت القزمة
    Quando fores Chefe, já não importa. Open Subtitles حينما تصبح الزعيم , لن يهم الأمر .أقصدأنكستصبحالرئيس,هذا.
    não importa que não tivesse provas para o deter. Open Subtitles لن يهم أنه لم تكن لدىّ الأدلة لأسجنه
    Posso dizer-lhe os nomes dos outros, mas não importa de qualquer forma. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأسماء الآخرين، لكن ذلك لن يهم على أية حال.
    Assim que concordam com o roubo, não importa quem puxa o gatilho, são todos culpados. Open Subtitles بمجرد أن توافق على تهمة السرقة لن يهم من جذب الزناد .انتم جميعا مذنبون
    Se não transportarmos o petróleo depressa, não interessa o que ele fizer. Open Subtitles إذا لم أنقل النفط قريبًا لن يهم ما الذي سيفعله
    não interessa quem está connosco e sim, se temos mais armas. Open Subtitles لن يهم من معنا حتى نؤمن المزيد من الأسلحة
    Quando estamos com ele nem que estejam cem pessoas na sala, não interessa. Open Subtitles ...عندما تكون معه إذا كان هناك 100 سخص في الغرفة، لن يهم
    Quando eu ganhar e você estiver livre, o que eu penso não importará. Open Subtitles لأن بعد ما انتصر ستصبحين طليقة و ما اعتقده لن يهم
    O que eles vão fazer comigo não vai importar, porque o todo o Mundo vai saber a verdade. Open Subtitles ثم أنه لن يهم ماذا يفعلون لي، لأن العالم بأسره سوف تعلم بـ الحقيقة.
    Na verdade, não importaria se tivéssemos uma TV. Open Subtitles في الواقع لن يهم ما إذا كان لدينا تلفاز
    Pope, alguma coisa vai acontecer e nada disso vai interessar. Open Subtitles شيءٌ ما سيتدمر وآنذاك لن يهم أياً من "هذا يا "بوب
    Se ele descobrir o que fizemos... isso já não irá importar. Open Subtitles إذا أكتشف ما قمنا به لن يهم ذلك عندها
    A tua fé na humanidade pode não importar se subestimares a natureza do Gerard. Open Subtitles إيمانك بطبيعة البشر لن يهم "فى حالة إستهانتك بطبيعة "جيرارد
    - Não terá qualquer importância, não se o Oliver também estiver metido nisto. Open Subtitles لن يهم الآمر ليس أن كان (أوليفر)، مسؤولاً عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more