Exactamente. Como é que eu vou saber o que é normal para estes tipos? | Open Subtitles | بالضبط , كيف من المفترض ان اعرف ما هو الطبيعي لهؤلاء الأشخاص ؟ |
A criança que ela transporta vale muito para estes tipos. | Open Subtitles | الطفل الذي تحمله يساوي الكثير لهؤلاء الأشخاص |
Mas a essas pessoas, posso dizer: estes são exemplos de coisas que os alunos me têm dito e para as quais chamaram a minha atenção. | TED | ويمكنني أن أقول لهؤلاء الأشخاص: هذه هي بعض الأمثلة على الأمور التي قيلت لي على لسان الطلاب ولفتت انتباهي. |
Então é ele que tem feito coisas com essas pessoas, não eu? | Open Subtitles | إذاً هو الشخص الذي فعل هذه الأشياء لهؤلاء الأشخاص و ليست أنا |
- Jurei defender a lei, mas nós não temos leis para esta gente! | Open Subtitles | لأدعم القانون لكن ليس لدينا قوانين لهؤلاء الأشخاص |
Não tens que deixar esses tipos usarem-te. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تسمحي لهؤلاء الأشخاص بأن يستخدموكِ. |
Temos um xeque sunita, temos um xeque xiita, temos os líderes das sete maiores tribos, temos um cristão, temos um sabeu, há representantes do sexo feminino, temos todos os partidos políticos. Qual é o problema com as pessoas que escolhemos?" | TED | لقد جمعنا بين شيوخ السنة وشيوخ الشيعة، شيوخ العشائر السبعة الرئيسية، المسيحيين، الصابئيين، ممثلين عن النساء، شملنا كل طوائف المجتمع العراقي في هذه الحكومة لكن المشكلة في اختيارنا لهؤلاء الأشخاص |
Os dispositivos que estão normalmente disponíveis para estas pessoas, não foram feitos para esse contexto, partem-se com facilidade, e é difícil repará-los. | TED | والأجهزة المتاحة غالباً لهؤلاء الأشخاص ليست مصممة لهذا الغرض و تعطل بسرعة ومن الصعب إصلاحها. |
A Muirfield é só a ponta do iceberg para estes tipos. | Open Subtitles | ميرفيلد كانت فقط نقطة في بحر لهؤلاء الأشخاص |
Toda esta festa... foi uma armadilha para estes tipos. | Open Subtitles | هذه الحفلة بأكملها نصبتي فخ لهؤلاء الأشخاص |
Pagamos bem essas pessoas, esperamos resultados. | Open Subtitles | أخبرنا ،نحن ندفع لهؤلاء الأشخاص رواتب مجزية ونتوقع النتائج إثر ذلك |
Você serve veneno todos os dias a essas pessoas que não conhecem nada melhor? | Open Subtitles | إنّك تقدم السمّ طوال اليوم لهؤلاء الأشخاص الذين لا يعرفون شيء أفضل؟ |
Mas vou trazer um agente com o único trabalho de investigar como perdemos essas pessoas. | Open Subtitles | لكني سأحضر موظفاً ستكون مهمته الوحيدة, التحقيق بكيفية خسارتنا لهؤلاء الأشخاص, |
Os Blair prometeram apoiar a Emenda se ouvirmos esta gente. | Open Subtitles | "آل (بلير) وعدوا بدعم "التعديل إذا أستمعنا لهؤلاء الأشخاص |
O importante, Conselheiro, é que podes achar que há coisas de que esta gente é simplesmente incapaz. | Open Subtitles | المهم، أيّها المُستشار... ربما تظن هُناك أشياء لا يُمكن لهؤلاء الأشخاص القيام بها. |
Não tens que deixar esses tipos usarem-te. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تسمحي لهؤلاء الأشخاص بأن يستخدموكِ. |
Quem são esses tipos? | Open Subtitles | أنظر لهؤلاء الأشخاص |
É bom. O problema é o que acontece com as pessoas que jogam videojogos excessivamente, como cinco horas por semana, dez horas, quinze horas por semana. | TED | القضية هنا، ماذا يحدث لهؤلاء الأشخاص الذين ينخرطون في لعب الألعاب الفيديو، لمدة 5 ساعات أو 10 ساعات أو 15 ساعة أسبوعيًا. |
E é extremamente difícil para estas pessoas encontrar trabalho de que tanto precisam. | TED | وبالنسبة لهؤلاء الأشخاص إيجاد عمل هم في أمس الحاجة إليه يعابر أمرا بالغ الصعوبة. |