"لها أنّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    Expliquei-lhe que era o seu novo assistente e que ia escondê-la num hotel até a ir visitá-la. Open Subtitles شرحتُ لها أنّي مُساعدك الجديد وأنّي أريدها أن تبقى في فندق حتى تقوم أنت بزيارتها.
    Disse que ia chamar a polícia se ela não fosse embora, então ela foi. Open Subtitles قلتُ لها أنّي سأتّصل بالشرطة إذا لمْ ترحل، ولذا رحلت.
    Eu disse que queria levá-la ao próximo nível. Open Subtitles كنتُ مُنذهلاً، قلتُ لها أنّي أودّ إصطحابها إلى المستوى التالي.
    - Eu disse que queria ajudar, mas não havia nada que eu pudesse fazer. Open Subtitles قلتُ لها أنّي أودّ مُساعدتها، لكن لا يُوجد شيء بإمكاني القيام به على الإطلاق.
    Não vou olhar a minha filha nos olhos um dia e explicar-lhe que não fiz nada, quando aquelas pessoas raptaram a tia dela. Open Subtitles لن أنظر لابنتي في عينيها ذات يوم مفسرة لها أنّي مكثت لا أحرّك ساكنًا حين اختطف أولئك القوم عمّتها.
    E o meu presente é que para o ano que vem, vou reformar-me da polícia. Open Subtitles وهديّتي لها أنّي في العام القادم، -سأتقاعد من سلك الشرطة
    Se quero que a Hannah me conte alguma coisa tenho de mostrar-lhe que não sou uma ameaça. Open Subtitles "إن أردتُ أن تلقي لي (هانا) بالًا فعليّ أن أبدي لها أنّي لا أشكّل تهديدًا"
    Diz que eu sei que ela tentou matar-me. Open Subtitles ! قلْ لها أنّي أعرف أنّها حاولت قتلي
    Explicaste-lhe que não sou realmente a filha dela? Open Subtitles -أشرحت لها أنّي لست إبنتها حقاً؟
    Preciso que fales com a Elena, que lhe digas o quanto lamento o que o Damon e eu tivemos de fazer. Open Subtitles إنّي .. أودكِ أنّ تتحدث مع (إيلينا) لأجلي. قـُل لها أنّي آسفة لِما أضطُر (دايمُن) لفعله و إيّاي.
    Se quero que Hannah me dê atenção, preciso mostrar que não sou uma ameaça. Open Subtitles في الحلقة الجديدة القادمة من دكستر "إن أردتُ أن تلقي لي (هانا) بالًا، فعليّ أن أبدي لها أنّي لا أشكّل تهديدًا"
    Eu disse-lhe que era inocente, que não matei a Justine, e implorei-lhe que desse uma vista de olhos no caso. Open Subtitles قلتُ لها أنّي بريء، وأنّي لمْ أقتل (جوستين)، وتوسّلتُ إليها لتنظر في القضيّة.
    Disseste-lhe que o vi? Open Subtitles قلتَ لها أنّي رأيته؟
    Disseste-lhe que eu estava morto? Open Subtitles قلتَ لها أنّي ميت؟
    Não lhe digas que te contei isto. Open Subtitles لا تقل لها أنّي أخبرتك
    Quando vínhamos a caminho... a Dorothy perguntou-me o que andava à procura este tempo todo e eu... respondi-lhe que não sabia. Open Subtitles حينما كنّا على الطريق سألتني (دوروثي) عمّا كنت أبحث طيلة هذا الوقت -وقلت لها أنّي لمْ أكن أعرف
    Diga-lhe que lhe desejo boa sorte. Open Subtitles -قل لها أنّي أدعو لها بالتوفيق .
    Eu disse-lhe que pus cada centavo que tinha naquele show e que o Hanover era necessário para dar aos nossos patrocinadores a confiança e tranquilidade e que assim que tivesse o dinheiro que precisava faria com que o Hanover desaparecesse e que tudo daria certo no final. Open Subtitles قلتُ لها أنّي أنفقتُ كلّ فلس لديّ على المسرحيّة، وأنّ (هانوفر) كان ضرورياً لإعطاء الثقة وراحة البال لمُموّلينا، وأنّه بمُجرّد أن أحصل على المال الذي أحتاجه، فإنّي سأجعل (هانوفر) يختفي وأنّ كلّ شيءٍ سينجح في الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more