Uma criatura Kriptoniana criada com um único propósito, matar. | Open Subtitles | إنه مخلوق كريبتوني أنجب لهدف واحد... القتل. |
Um chapéu... criado há milhares de anos por um feiticeiro poderoso com um único propósito. | Open Subtitles | قبّعة حيكت قبل آلاف السنوات على يد مشعوذ لهدف واحد... |
Aquele homem estava aqui com um único propósito. Contar-nos. | Open Subtitles | كان هذا الرجل هنا اليوم لهدف واحد. |
Todos esses compostos evoluíram unicamente com um objetivo: incapacitar e, eventualmente, matar. | TED | وكل هذه المركبات تطورت بشكل خالص لهدف واحد: وهو شل الحركة، والقتل. |
Um exército, um exército a sério, unido atrás de um líder com um objetivo. | Open Subtitles | جيش واحد، جيش حقيقي، موحّد خلف قائد، لهدف واحد |
350 a trabalhar na fábrica, com um propósito. | Open Subtitles | عدد 350 عاملاً في أرض المعمل, لهدف واحد |
Estou aqui com um propósito. | Open Subtitles | أنا هنا لهدف واحد |
Há coligações de partes interessadas que se reúnem para tentar transformar o sistema alimentar com um objetivo comum: como produzir comida saudável suficiente para todos, ao mesmo tempo, tentando reduzir profundamente a pegada ecológica do sistema alimentar dos recursos comuns mundiais. | TED | إن تحالفات أصحاب المصالح قد اتحدوا معًا الآن في محاولة لتحويل نظام الأغذية لهدف واحد مشترك: كيفية إنتاج أغذية صحية كافية للجميع. وفي نفس الوقت، محاولة إيقاف والخفض الحاد لآثار نظام الأغذية على الموارد المشتركة العالمية. |
Esse simples ato de coragem... nos permitirá reunir todas nossas cidades-estados... e unir a Grécia... com um objetivo... contra um inimigo! | Open Subtitles | مأثرة الجسارة البسيطة هذه ستمكننا من حشد كلّ ولاياتنا، وتوحيد (اليونان) لهدف واحد وضد عدوّ واحد. |
Esses órgãos são usados apenas com um propósito. | Open Subtitles | ...هذه الأعضاء إنها تستخدم لهدف واحد |