Ela veio para este país com $4 no bolso e um bebé recém-nascido. | Open Subtitles | أتت لهذا البلد بأربع دولارت في جيبها وولد حديث الولادة |
Trouxe-te para este país para que tenhas um futuro. | Open Subtitles | لقد أحضرتك لهذا البلد. حتى يمكنك أن تصنع مستقبل لنفسك |
O senhor fez tanto por este país através do Movimento Trabalhista. | Open Subtitles | لقد قمت بالكثير لهذا البلد مع حركة العمال |
Apesar de todo o ódio que sinta por este país... não o entende muito bem. | Open Subtitles | ,مع كل الكراهية التي تملكها لهذا البلد فأنت لا تفهمه جيداً |
Nao, mas a expansao territorial deste país nao pode prosseguir para o resto da galáxia, especialmente quando isto está a ser feito às escondidas do planeta inteiro. | Open Subtitles | لن أفعل، لكن لا يجب ترك التاريخ الاستعماري لهذا البلد يمتدّ للمجرّة خصوصاً وذلك يتمّ بدون علم الكوكب |
E seria devastador para o país, particularmente se | Open Subtitles | وسيكون الأمر مدمراً لهذا البلد خاصة لو، لا قدر الله |
A minha tarefa é trazer segurança alimentar a este país. | TED | تقع على عاتقي مسؤلية الامن الغذائي لهذا البلد |
...e, juntos, criar um melhor e brilhante futuro para este país. | Open Subtitles | نحن سنفعل هذا سوياً , سنجعل الوطن أفضل لنجلب المستقبل المشرق لهذا البلد |
Ficaram-me com a droga, obrigaram-me a atravessar a fronteira para este país fodido. | Open Subtitles | لقد أخذتم مخدراتي و جلعتوني أعبر الحدود لهذا البلد اللعين |
Quando me trouxeram para este país, havia menos concorrência e, mesmo assim, não consegui. | Open Subtitles | عندما أحضروني لهذا البلد كان هناك منافسة أقل ومع ذلك لم أقبل أنا الآخر |
Quando vim para este país, deixei a minha família para trás, a minha vida. | Open Subtitles | عندما اتيت لهذا البلد عندها تركت عائلتي وحياتي |
Mas o Condé vale mais para este país inteiro. | Open Subtitles | ولكن كوندي مفيد لهذا البلد أكثر لو كان سالماً |
Estejam a usar ou não uma capa vermelha, são uma ameaça para este país... à nossa liberdade e às nossas vidas. | Open Subtitles | سواء كانوا يرتدون الزي الاحمر ام لا إنهم يشكلون تهديدا لهذا البلد حريتنا، وحياتنا |
Tenho orgulho do que fiz por este país. | Open Subtitles | فرصةً للعيش في سلام وازدهار وديموقراطية أنا فخور بما فعلته لهذا البلد |
Já é altura de alguém mostrar alguma simpatia por este país. | Open Subtitles | إنه الوقت لإظهار بعض الإحسان لهذا البلد |
É sua responsabilidade como cidadão deste país... exigir as liberdades que lhe foram tiradas. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتكم كمواطنين لهذا البلد أن تطالبوا بالحريات التي أخذت منكم |
É uma ideia tristemente mal-entendida, que, de alguma forma, nos livramos das nossas obrigações de desenvolver as infraestruturas deste país. | Open Subtitles | إنها فكرة يساء فهمها للأسف أنه يجب أن نتحرر من التزاماتنا لتطوير البنية التحتية لهذا البلد |
Queres ser Presidente deste país idiota. | Open Subtitles | تريد أن تكون رئيس لهذا البلد الغبى بأكمله. |
Mas, o mais importante é que acho que ele quer aquilo que é melhor para o país. | Open Subtitles | لكن الأمر المهم هو أنني أعتقد أنه يريد ما هو الأفضل لهذا البلد, |
Ambos os lados acham que sabem o que é melhor para o país, mas nunca concordamos. | Open Subtitles | كل الجانبين يعتقدون أنهم يعرفون الأفضل لهذا البلد ولكننا لن نتفق أبداً |
Ele descobriu que eu estava a colaborar com a tua mãe, então ameaçou-me, questionou a minha lealdade a este país. | Open Subtitles | إكتشف أنني كنت أتعاون مع والدتكِ لذا فقد هددني شكك في ولائي لهذا البلد |
No fundo, achei que o meu lugar não era neste país e pensei em voltar para casa. | Open Subtitles | في قلــبي فكرت بأنني لا أنتمي لهذا البلد فكرت با العودة الى الديار |
Senhor Tom, talvez não caiba a mim enfiar bedelho, mas quando vim para esta terra, eu também só, como Sabrina. | Open Subtitles | سيد توم .. ربما ليس لى أن أتدخل فى هذه الأمر ولكن عند بداية قدومى لهذا البلد كنت وحيدة |