| Tenho sempre um plano. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | أنا دائماً أملك خطة لهذا السبب أنا موجودة هنا |
| É por isso que estou a tratar disto pessoalmente. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا الوحيد الذي يعتني بهذا الأمر. |
| Mas Hayek também é, Por isso é que eu sou marxista libertário, tal como Keynes. É por isso que estou totalmente confuso. | TED | ولكن كذلك هو هايك - فريدريخ هايك، لهذا السبب أنا ليبرالي ماركسي، وكذلك هو كينز، لذلك السبب فأنا محتار تماماً. |
| Por isso estou a calcular a hora e o lugar exactos em que o aeróstato cairá no Mediterrâneo. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أقوم بالحسابات للتكهن بالزمان و المكان الدقيقين لكي يسقط المنطاد في البحر المتوسط. |
| É por isso que sou melhor. Esse é o meu limite. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا الأفضل في القمة |
| É por isso que eu estou aqui. Acredita em mim, isso não faz sentido. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا موجود ، ثِقْ بي تحفظاتك ليست منطقية |
| A Anne está a fazer um excelente trabalho, e É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | آن تقوم بساطة بعمل ممتاز, لهذا السبب أنا هنا. |
| Partilho da tua preocupação, e É por isso que estou empenhado em encontrar uma saída para isto sem por também em risco a vida da minha filha. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مُلزم للبحث عن مخرج من هذا بدون تعريض حياة إبنتي للخطر |
| Quer dizer, É por isso que estou a fazer isto, para provar que sou capaz. | Open Subtitles | أعني ، لهذا السبب أنا أفعل هذا لأثبت لك أنني أستطيع تحمل هذا |
| É por isso que estou aqui: para me ter a certeza que ele tem boas notas. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا لأتأكد من أنه يحصل على أعلى العلامات |
| E É por isso que estou prestes a mostrar-lhes. | Open Subtitles | نعم، لهذا السبب أنا كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أُشوّفَه إليهم. |
| - e muito dinheiro desperdiçado. - É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | .وكثير من الاموال ضُيعت لهذا السبب أنا هنا |
| Acho que É por isso que estou um pouco nervosa em avançar. | Open Subtitles | أظن أنه لهذا السبب أنا متوترة قليلاً بشأن المضى قدماً. |
| Por isso estou aqui, apesar de carregar a minha cabeça, mais ou menos, | TED | لهذا السبب أنا هنا مع العلم أشعر بصعوبة الموضوع |
| Não me deram alternativa, Por isso estou aqui. | Open Subtitles | لم يمنح لي أي خيار آخر لهذا السبب أنا هنا |
| Não posso esperar pelo extracto, Por isso estou a ligar. | Open Subtitles | .لا، لا يمكنني إنتظار للبيان .لهذا السبب أنا أتصل بكِ |
| É por isso que sou o miúdo que não pode ser morto. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا الفتى الغير قابل للقتل |
| Por isso é que eu sou diferente. Consigo aperceber-me do mais diminuto sofrimento humano. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مختلف، يمكنني إستشعار أدنى معاناة للإنسان |
| É por isso que eu estou aqui, Johnny. Para matar-me a mim próprio. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا يا جوني.. |
| Foi por isso que te consegui algum tempo e te trouxe aqui. | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا قد وفرت لك بعض الوقت و أحضرتك إلى هنا |
| E é por isso que eu quero falar um pouco sobre o meu filho Candidato Owens. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أودّ أن أخبركم قليلاً عن إبني، بليج أوينز. |
| É por isso que te vou pedir para te afastares de mim, também. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا سوف أطلب منك أن تبقى بعيداً عني أيضاً |
| Saí da rede durante 4 dias, por isso é que estou aqui. | Open Subtitles | لقد ابتعدتُ عن الشبكة لمدّة أريعة أيّام. لهذا السبب أنا هنا. |
| É para isso que estou aqui. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا موجود هنا |