"لهذا السبب نحن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É por isso que estamos
        
    • Por isso estamos
        
    • Por isso é que estamos
        
    • É por isso que nós
        
    • E é por isso
        
    A CIA não conseguiu confirmar essa informação e É por isso que estamos aqui. Open Subtitles إنّ وكالة المخابرات المركزية غير قادرة على إستعمال تلك المعلومات، لهذا السبب نحن هنا.
    É por isso que estamos onde o presidente foi morto? Open Subtitles كان يعمل لصالح الحكومة هل لهذا السبب نحن في المبنى الذي قتل به الرئيس؟
    É por isso que estamos aqui. Confirmamos a autenticidade do corpo da Idade do Ferro, ou desiludimos mil catedráticos. Open Subtitles و لهذا السبب نحن هنا يجب أن نقوم بتوثيق أصل
    Por isso estamos tão contentes que as crianças estejam a chegar. Open Subtitles حسنا, لهذا السبب نحن مسرورون بوصول الأطفال
    O FBI suspeitou que havia algo estranho, mas fomos afastados, e Por isso é que estamos cá. Open Subtitles إشتبه المكتب بلاعب خاطئ ، لكن تم إغلاق الأمر و لهذا السبب نحن هنا
    É por isso que nós oferecemos uma barra de suco fresco de cortesia. Open Subtitles لهذا السبب نحن نقدم العصير الطازج المجاني
    É por isso que estamos aqui. Open Subtitles ولكن حقاً يجب علىّ الكتابة لهذا السبب نحن هنا
    E É por isso que estamos continuamente a incorporar parceiros qualificados para fortalecer a nossa equipa. Open Subtitles لهذا السبب نحن نستمر بإضافة شركاء مؤهلين لتقوية فريقنا
    É, por isso, que estamos nesta sala de aula e não na selva a comer bananas. Open Subtitles و لهذا السبب نحن بقاعة الدرس هذهولسنابالغابةنأكلالموز.
    É por isso que estamos todos aqui. Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا. لهذا السبب جميعنا هنا، إتفقنا؟
    É por isso que estamos aqui. Vai lá ver e eu espero aqui. Eu espero aqui. Open Subtitles لهذا السبب نحن هذا تستطيع الذهاب وإلقاء نظرة، وأنا سأنتظر هنا
    Dinheiro, sim. Adiantado. É por isso que estamos aqui. Open Subtitles النقود أجل، بالمقدمة، لهذا السبب نحن هنا
    É por isso que estamos a tentar descobrir uma maneira de o tirar. Open Subtitles لهذا السبب نحن نعمل على وسيلة لإزالته
    Vão ver golfinhos... É por isso que estamos aqui... Para ver golfinhos... Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا وهو الدلافين
    É por isso que estamos a andar à horas, não é? Open Subtitles لهذا السبب نحن نسير لساعات ، صحيح؟
    É por isso que estamos vivos hoje. Open Subtitles لهذا السبب نحن على قيد الحياة اليوم
    É por isso que estamos a fazer tudo o que podemos para trazer a paz e treinar as vossas próprias forças afegãs. Open Subtitles لهذا السبب نحن نفعل ! ما بإستطاعتنا لجلب السلام .وندرب القوات الأفغانية
    É por isso que estamos aqui. TED لهذا السبب نحن هنا.
    - Encomendei quatro contentores. - Por isso estamos aqui. Open Subtitles أنا أطلبهم بالبوشل لهذا السبب نحن هُنا
    Por isso é que estamos aqui. Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا
    É por isso que nós apreciamos muito que os britânicos vestissem casacos vermelhos brilhantes. Open Subtitles لهذا السبب نحن نقدر للبريطانيين أنهم لبسوا المعاطف الحمراء الساطعة
    E é por isso que praticamos a eutanásia nas vítimas vivas. Open Subtitles لهذا السبب نحن نقوم بقتل الرحمة للأشخاص اللذين لم يقتلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more