| A CIA não conseguiu confirmar essa informação e É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | إنّ وكالة المخابرات المركزية غير قادرة على إستعمال تلك المعلومات، لهذا السبب نحن هنا. |
| É por isso que estamos onde o presidente foi morto? | Open Subtitles | كان يعمل لصالح الحكومة هل لهذا السبب نحن في المبنى الذي قتل به الرئيس؟ |
| É por isso que estamos aqui. Confirmamos a autenticidade do corpo da Idade do Ferro, ou desiludimos mil catedráticos. | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن هنا يجب أن نقوم بتوثيق أصل |
| Por isso estamos tão contentes que as crianças estejam a chegar. | Open Subtitles | حسنا, لهذا السبب نحن مسرورون بوصول الأطفال |
| O FBI suspeitou que havia algo estranho, mas fomos afastados, e Por isso é que estamos cá. | Open Subtitles | إشتبه المكتب بلاعب خاطئ ، لكن تم إغلاق الأمر و لهذا السبب نحن هنا |
| É por isso que nós oferecemos uma barra de suco fresco de cortesia. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نقدم العصير الطازج المجاني |
| É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | ولكن حقاً يجب علىّ الكتابة لهذا السبب نحن هنا |
| E É por isso que estamos continuamente a incorporar parceiros qualificados para fortalecer a nossa equipa. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نستمر بإضافة شركاء مؤهلين لتقوية فريقنا |
| É, por isso, que estamos nesta sala de aula e não na selva a comer bananas. | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن بقاعة الدرس هذهولسنابالغابةنأكلالموز. |
| É por isso que estamos todos aqui. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن هنا. لهذا السبب جميعنا هنا، إتفقنا؟ |
| É por isso que estamos aqui. Vai lá ver e eu espero aqui. Eu espero aqui. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن هذا تستطيع الذهاب وإلقاء نظرة، وأنا سأنتظر هنا |
| Dinheiro, sim. Adiantado. É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | النقود أجل، بالمقدمة، لهذا السبب نحن هنا |
| É por isso que estamos a tentar descobrir uma maneira de o tirar. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نعمل على وسيلة لإزالته |
| Vão ver golfinhos... É por isso que estamos aqui... Para ver golfinhos... | Open Subtitles | لهذا السبب نحن هنا وهو الدلافين |
| É por isso que estamos a andar à horas, não é? | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نسير لساعات ، صحيح؟ |
| É por isso que estamos vivos hoje. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن على قيد الحياة اليوم |
| É por isso que estamos a fazer tudo o que podemos para trazer a paz e treinar as vossas próprias forças afegãs. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نفعل ! ما بإستطاعتنا لجلب السلام .وندرب القوات الأفغانية |
| É por isso que estamos aqui. | TED | لهذا السبب نحن هنا. |
| - Encomendei quatro contentores. - Por isso estamos aqui. | Open Subtitles | أنا أطلبهم بالبوشل لهذا السبب نحن هُنا |
| Por isso é que estamos aqui. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن هنا |
| É por isso que nós apreciamos muito que os britânicos vestissem casacos vermelhos brilhantes. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نقدر للبريطانيين أنهم لبسوا المعاطف الحمراء الساطعة |
| E é por isso que praticamos a eutanásia nas vítimas vivas. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نقوم بقتل الرحمة للأشخاص اللذين لم يقتلوا |