"لهذا الشيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta coisa
        
    • para isto
        
    • para isso
        
    • desta coisa
        
    • objeto
        
    • nesta coisa
        
    A arte foi programar esta coisa, o que eu próprio fiz. Open Subtitles القطع الفنية هي المبرمج لهذا الشيء والذي قمت به بنفسي
    Quero que pensem um bocado nisto, lembrem-se, é irritante quando apanham esta coisa TED واريدكم ان تفكروا قليلا حولها ,تذكروا انفسكم من المزعج وصولك لهذا الشيء
    Não estava com disposição para ouvir esta coisa agora. Open Subtitles أنا لم أكن في مزاج للإستماع لهذا الشيء الآن
    YR: Sim. Não tenho lista de verificação para isto. TED ا.ر. : نعم، و لكن ليس لدي قائمة معايير لهذا الشيء.
    para isto arrancar nos próximos dias e para correr bem, preciso da tua ajuda. Open Subtitles والآن، بالنسبة لهذا الشيء الذي سينفجر الأيام القليلة القادمة ،ولكي يكون ناجحاً أريد مساعدتك
    Talvez você não tenha culhões para isso. Open Subtitles لَرُبَّمَا لم يكن عِنْدَكَ المعدة لهذا الشيء.
    Desculpa, mas não vamos encontrar a localização desta coisa Open Subtitles آسف , لكننا لن نجد الموقع لهذا الشيء
    Alguém o pôs lá para dar alimento a esta coisa. Open Subtitles أحزر وضع شخص ما الذي هناك لتزويد وجبات الطعام الحيّة لهذا الشيء.
    Eu nunca pensei que tu alguma vez voltasse por esta coisa. Open Subtitles لم أفكّر بأنّك ستعود أبدا مرة أخرى لهذا الشيء.
    Olha para esta coisa. Parece um rastilho contínuo. Open Subtitles انظر لهذا الشيء وكأنه استخدم فتيل واحد طويل
    E por que raio é que as pessoas do futuro não conseguiram dar um nome a esta coisa? Open Subtitles و لماذا بحق الآلهة لم يستطع الأشخاص في المستقبل أن يجدوا إسماً لهذا الشيء ؟
    Então podemos tentar fazer uma armadilha a esta coisa e... mantê-lo quieto o tempo suficiente para atravessarmos, ou podemos sentar-nos e daqui a meia hora, termos água até ao pescoço. Open Subtitles لذا يمكننا وضع مصيده لهذا الشيء ونحتجزه لأطول مُدّه يمكننا فيها عبور النهر أو يمكننا الجلوس هنا على مؤخراتنا
    Adeus Annie. Achei que ainda estivéssemos a tentar enfrentar esta coisa. Open Subtitles الوداع آني لقد إعتقدت بأننا لا نزال نبحث عن حل لهذا الشيء
    Deus, vocês têm tantos nomes para isto. Open Subtitles يا إلاهي . لديكم الكثير من الأسماء لهذا الشيء
    Testa ambos os pacientes deles para isto e nem te atrevas a dizer ás amáveis raparigas o que é. Open Subtitles إختبر كل من المريضين لهذا الشيء ولا تخبر الفتاتين المثيرتين باسم الفحص ليس الآن، هيا
    Tem de haver algum precedente para isto, não? Open Subtitles ومؤكد سيكون لهذا الشيء سابقة من قبل مثلها صحيح؟ نعم.
    Tu precisas de um tratamento para isto. Open Subtitles أنتِ تحتاجين برنامج الإثنى عشر خطوة لهذا الشيء
    - Deixa-me olhar de novo para isso. Open Subtitles دعني أنظر لهذا الشيء ثانيةَ تقصد هذا هنا ؟
    Talvez "É ótimo colaborar", ou "É para isso que somos amigos". TED ريما " أنه شيء عظيم للتعاون " أو " لهذا الشيء يوجد الاصدقاء"
    Mesmo que ignorem o valor científico desta coisa, olhem para o seu valor monetário. TED حتى إذا كنت تتجاهل القيمة العلمية لهذا الشيء، ألقي نظرة على القيمة النقدية لهذا الشيء. بعض منها بِيع في حوض الأسماك في اليابان،
    Quando os ligarmos a objetos diferentes, como este, o dispositivo reconhecerá onde os estamos a colocar e reconfigura-se para dar as funcionalidades específicas a este objeto em particular. TED وعند توصيلها بأشياء مختلفة، مثل هنا، سيتعرف الجهاز على مكان توصيله ثم يعيد تعريف نفسه لتمكين وظيفة معينة لهذا الشيء تحديدًا.
    Sabes dizer-me por que não tenho rede nesta coisa? Open Subtitles هل بوسعك إخباري من أين أحصل على استقبال لهذا الشيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more