"لهذا لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É por isso que temos
        
    • Por isso é que temos
        
    • É por isso que há
        
    • É para isso que temos
        
    • Por isso temos um
        
    É por isso que temos assistentes, os bodes expiatórios. Open Subtitles لهذا لدينا الموظفين المبتدئين, شخص لإلقاء اللوم عليه
    É por isso que, enquanto espécie, somos tão criativos e tão poderosos. É por isso que temos uma história. TED و لهذا كََسُلالةِ كائناتٍ، نحن نتمتّع بإبداعٍ هائلٍ و بفعاليةٍ كبيرةٍ، و لهذا لدينا تاريخ.
    É por isso que temos o FBI e a polícia. Nós não queremos o exército em Brooklyn. Open Subtitles لهذا لدينا مكتب تحقيقات فيدرالي وقوة شرطة نحن لا نحتاج إلى جيش في بروكلين
    Por isso é que temos regulamentações tão rígidas. Open Subtitles لهذا لدينا مثل هذه القوانين الصارمة والتعليمات المطبقة
    Por isso é que temos testes DST grátis, preservativos grátis... Open Subtitles لهذا لدينا الملابس المجانية والواقيات المجانية
    É por isso que há tantas prisões no mundo. Open Subtitles لهذا لدينا العديد من السجون حول العالم.
    É para isso que temos um avião com cápsula, para trazer os operacionais, quando adoecem. Open Subtitles لهذا لدينا طائرة تحتوي على حجرة معزولة لإعادة جماعتنا إلى الوطن من الميدان، عندما يمرضون، صحيح؟
    São temperamentais. Por isso temos um Ovoindicador. Open Subtitles فالأوز عصبي المزاج لهذا لدينا فاحص البيض
    Teoricamente, mas É por isso que temos reforços. Open Subtitles من الناحية النظرية لكن لهذا لدينا احتياطات
    É por isso que temos esta divisão. Vocês agarram-lhe a mão, eu trato-o. Open Subtitles و لهذا لدينا ذلك التقسيم الوظيفي أنتم تمسكون يده و أنا أساعده على الشفاء
    Ouve, sinto muito pelo pequeno desentendimento que tiveste agora, mas É por isso que temos esta fita aqui, para que a possas ver. Open Subtitles إسمع آسف على ما حصل قبل قليل لكن لهذا لدينا شريط الجريمة كي نراه
    É por isso que temos Teslas... não balas. É por isso que a ética é codificada na... Open Subtitles لهذا لدينا أشعة صاعقة وليس رصاصات لهذا فإن الأخلاق تأتي في التصنيف..
    Bem, acho que É por isso que temos um trabalhador temporário, não é? Open Subtitles أعتقد أنه لهذا لدينا موظف مؤقت،صحيح؟
    É por isso que temos este quarto ranhoso, para parecer autêntico. Open Subtitles لهذا لدينا غرفة رخيصة... لنجعلها حقيقية.
    Por isso é que temos uma tipografia às ordens. Open Subtitles لهذا لدينا عامل طباعة مدفوع الأجر
    Pois, Por isso é que temos as regras. Open Subtitles حسنا , لهذا لدينا هذه القواعد
    Por isso é que temos tomates! Open Subtitles لهذا لدينا خصى!
    É por isso que há juízes, júris e leis. Open Subtitles لهذا لدينا قضاة وقوانين
    - Telefones. - É para isso que temos telefones. Open Subtitles الهواتف، لهذا لدينا هواتف
    É para isso que temos o disfarce, Sam. Open Subtitles لهذا لدينا الغطاء هذا
    Aqui vive faltando energia. Por isso temos um gerador. Open Subtitles عادةً ما تنقطع لهذا لدينا مولدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more