É por isso que ele deixou o martelo para vos proteger. | Open Subtitles | . لهذا هو ترك أداة المطرقة هنا . لكى تحميكم |
Os seus anos. Vai fazer 50. É por isso que ele anda inquieto. | Open Subtitles | إنه عيد ميلاده رقم 50 لهذا هو مضطرب مؤخراً |
Mas ele precisava de dinheiro para o casamento, Por isso ele estava a trabalhar há dois meses na firma do Barney... e ele odiava cada minuto daquilo. | Open Subtitles | ولكنه احتاج بعض المال لزواجة لهذا هو تدرب في شركة بارني لشهرين .. ِ |
Foi por isso que queimou os corpos, para que não soubéssemos que primeiro tinham sido esfolados. | Open Subtitles | . لهذا هو يحرق في الجثث . لهذا لن نعلم , بأنه سرخ جلودهم اولاً |
Não, dei-lhe os papéis do divórcio para assinar e É por isso que está maldisposto. | Open Subtitles | كلا، أعطيته أوراق الطلاق ليوقعها و لهذا هو في مزاج سيئ |
Por isso é que é um lugar tão mágico. Não estragues isso. Não sejas esse tipo. | Open Subtitles | لهذا هو مكان سحري لاتقم بتخريبه لا تكن ذلك الشخص |
Por isso é que ele está sempre doente. Incomoda-o muito. | Open Subtitles | و لهذا هو دائما مريض و إن ذلك يزعجه |
É por isso que é tão importante para ele. Espera. | Open Subtitles | ـ لهذا هو مهمّ جداً بالنسبة له ـ انتظر |
Isso é por que é amável de um pepino em conserva. | Open Subtitles | لهذا هو نوع مخلل. |
O outro uso para isto é prático. | TED | الآن الاستعمال الآخر لهذا هو استعمال تطبيقي |
É por isso que ele precisava que juntássemos todos, aqui. | Open Subtitles | لهذا هو إحتاجنا للخروج بالأنحاء خلف المستنسخين وجلبهم لهنا لقد كان يتلاعب بنا منذ البداية |
É por isso que ele está com raiva, porque nunca tiveste oportunidade de explicar. | Open Subtitles | لهذا هو غاضب بهذا الشكل لأنه لم تتاح لك الفرصة أبدا ً للشرح |
É por isso que ele é tão forte e pelo que você deve ficar longe da vista dele. | Open Subtitles | لهذا هو قوي للغاية ولهذا يجب أن تبتعدي عنه |
O papá está triste. É por isso que ele está a dizer coisas desagradáveis. | Open Subtitles | والدكم حزين ، لهذا هو يقول أشياء غير سارة |
É por isso que ele põe batom em todas as vítimas? | Open Subtitles | لهذا هو يضع الاحمر الشفاة... ...على كل ضحاياه? |
Por isso ele sempre pergunta se me sinto bem perto dos bois... | Open Subtitles | لهذا هو يسألني دائما عن شعوري تجاه الثيران |
Por isso ele quer resolver os seus assuntos. Entendes-me? | Open Subtitles | لهذا هو يعيد ترتيب شؤونه هل فهمتني؟ |
É o que o seu pai quer. Foi por isso que a mandou. | Open Subtitles | إنها إرادة أّبوكِ لهذا هو أرسلك. |
Foi por isso que ele sabotou tudo. | Open Subtitles | مساعدك معجب بي لهذا هو يلعب دور المخرب |
É por isso que está ligado a esse buraco a tua frente. | Open Subtitles | لهذا هو يوصل إلى الفتحة الكبيرة أمامك. |
Ele vê lucro no noivado, É por isso que está consigo. | Open Subtitles | هو يرى مصلحته فيك و لهذا هو معك |
- Por isso é que é capaz de manipular a electricidade. | Open Subtitles | لهذا هو يستطيع التلاعب بالكهرباء |
Acho que ontem à noite o Wayne apercebeu-se de uma coisa por isso é que ele estava a cavar aqui. | Open Subtitles | أعتقد وين أدرك شيءا ليلة أمس. لهذا هو كان خارج يحفر هنا. |
É por isso que é conduta intencional e imoral e está sujeita a indemnizações punitivas elevadas. | Open Subtitles | لهذا هو تصرّف عنيد وطائش وخاضع للأضرار التأديبية العالية |
Isso é por que é sido tão duro. | Open Subtitles | لهذا هو كان صعب جدا. |
Não sabemos. Porém, o mais surpreendente na experiência é que mostrou o que nós sabemos, que alguns grupos se saem melhor do que outros, mas a chave para isto é a ligação social que conseguem criar entre eles. | TED | نحن حقاً لا نعرف، و لكن الشيء المدهش في هذه التجربة هي انها أظهرت ما نعرفه، أن بعض المجموعات يفعلون أفضل من الأخرين، و لكن المفتاح لهذا هو الترابط الإجتماعي بين بعضهم البعض. |