"لهنا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui por
        
    - Júlia, chegámos aqui por inércia. Open Subtitles جوليا نحن وصلنا لهنا من باب العادة لا غير
    Não vim aqui por si, ou para ouvir como está a andar com a sua vida... Open Subtitles لم آت لهنا من أجلك، أو لسماع كيف تمضي في حياتك
    - A Stella volta como uma heroína! Lily, podes vir aqui, por favor? Open Subtitles ستعود ستيلا للمنزل كبطلة ليلي، أتستطيعين القدوم لهنا من فضلك؟
    Não vim aqui por causa da tua bela esposa. Open Subtitles لم آت لهنا من أجل زوجتك الجميلة
    Vim aqui por uma razão mais objectiva. Open Subtitles أنا أتيت لهنا من أجل هدف ملموس
    Ele veio aqui por um motivo, a vossa tecnologia. Open Subtitles لقد جاء لهنا من أجل شيئاً التكنولوجيا
    Enfermeira, mande o Alex aqui, por favor. Open Subtitles أيتها الممرضة، أرسلي (أليكس) لهنا من فضلكِ
    As pessoas vêm aqui por causa da comida. Open Subtitles الناس تأتي لهنا من أجل الطعام
    Sarah, arrisquei tudo para voltar aqui por tua causa. Não quero que conheças a dor de perder alguém que amas. Open Subtitles (ساره)، لقد خاطرت بكل شيء بالقدوم لهنا من أجلك لا اريدك أن تشعري بألم فقدان شخص تحبينه
    Veio aqui por protecção? Open Subtitles أتيت لهنا من أجل الحماية؟
    Mamie-Claire, podes vir aqui, por favor? Open Subtitles (ميمي كلير)، أيمكنك أن تأتي لهنا من فضلك ؟
    Viemos para aqui por ti. Open Subtitles {\pos(190,230)}.جئنا لهنا من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more