Os animais têm medo do fogo, jamais se aproximariam de uma simples chama. | Open Subtitles | ترتعب الحيوانات من النار بطريقة غريزية ولما تقتربت من لهيب مكشوف |
E um dia, apagar-te-ás, como a chama duma vela. | Open Subtitles | سيكون لديك أطفـال ربما , و يوما ما ستذهبين تماما مثل لهيب الشمعة |
Tu nestes livros, nas bolhas do meu champanhe, tu és chama destas velas, és estas arvores, tu estás na rua... | Open Subtitles | أنت تلك الكتب تلك الفقاعات في شمبانياي أنتِ لهيب تلك الشموع تلك الأشجار أنت هناك بأسفل في هذا الشارع |
E a minha lenda exige que morra em Chamas ou por uma espada. | Open Subtitles | أسطورتي تطالب بالنزول في لهيب. أو يموت على بعض السيوف. |
Quando a casa de alguém se envolve em Chamas | Open Subtitles | عندما منزل شخص ما ترتفع في لهيب |
Hoje de madrugada, um bombeiro de L.A., Dennis Vinyard, foi morto ao combater um incêndio num esconderijo de traficantes. | Open Subtitles | رجل الإطفاء في مقاطعة لوس أنجليس " دينيس فينيارد قتل بواسطة لهيب في عرين مخدر " كومبتون " مشكوك فيه |
A chama do nosso romance está a falhar, e se eu mijar em cima, pode desaparecer completamente. | Open Subtitles | ان لهيب رومنسيتنا يشتعل .. و اذا تبولت امامك ربما سينطفى للابد |
A sua inveja foi o condutor que acendeu a chama da sua raiva. | Open Subtitles | كانت غيرتك هي الشعلة التي أشعلت لهيب غضبك |
Uma faísca que estava a morrer e agora foi regada com gasolina, e se tornou numa chama que ilumina o caminho para uma América que nenhum de nós reconheceria. | Open Subtitles | شرارة ميتة والآن سكب عليها وقود حولها إلى لهيب محترق أشعل طريقاً تجاه أمريكا |
Como uma chama a brilhar intensamente mas quando ela partiu desaparecido estava o brilho ...do veludo azul | Open Subtitles | مثل لهيب مشتعل ومتوهج لكن عندما غادرت... صاحبها الوهج... |
"arde a chama da nossa separação, ao longo de toda a noite." | Open Subtitles | يحترق لهيب فراقك الوامض طوال الليل |
apague minha chama | Open Subtitles | و لكنني أخشى من عاصفة تخمد لهيب أمالي |
Um cavalo pálido. Uma chama que vos consumirá. | Open Subtitles | حصان خشبيّ، لهيب سيحرقكم أجمعين. |
Como uma chama brilhando intensamente | Open Subtitles | مثل لهيب مشتعل ومتوهج |
África é um continente em Chamas. | TED | أفريقيا قارة في لهيب. |
Nós achamos que o seu Moe em Chamas é perfeito para a nossa cadeia de restaurantes. | Open Subtitles | نعتقد أن مشروبك "لهيب (مو)" سيكون مناسباً لسلسلة مطاعمنا. |
Queres dizer o Moe em Chamas... e o teu pai não o inventou, seu parvo. | Open Subtitles | تقصد "لهيب (مو)"، وأبوك لم يخترعه أيها الجبان. |
Só sei que um floco de neve não pode existir numa tempestade de fogo. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن كرات الثلج لا توجد وسط لهيب النيران |
Ele não sairia a disparar para morrer sob fogo cerrado. | Open Subtitles | -كان ليأتي إلينا مطلقاً النار ويموت في لهيب المجد |
Um incêndio daquele tamanho, não pode ter sido só uma pessoa. | Open Subtitles | لهيب بهذا الحجم مستحيل أنه شخص واحد |
Foi um incêndio infernal. | Open Subtitles | لهيب من الجحيم. |
Achas que podes acalmar as chamas da minha fúria com outra aposta? | Open Subtitles | هل تخال بوسعك أن تغمد لهيب غضبي برهان آخر؟ |