Não tem nada a ver com o que eu fiz. | Open Subtitles | لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله مَع ما أنا عَمِلتُ. |
Isto não tem nada a ver com o Cameron. | Open Subtitles | هذا لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله مَع كاميرون. |
Mas não tem nada a ver contigo, ou connosco. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيْسَ لهُ شيء ليَعمَلُ مَعك، معناِ. أوعدك |
Não tem nada a ver com preguiça e com veres TV todo o dia? | Open Subtitles | لذا لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله مَعك أنْ تَكُونَ كسلان ومُرَاقَبَة تلفزيونِ كُلّ الوَقت؟ |
O meu casamento não tem nada a ver com este caso. | Open Subtitles | زواجي لَيْسَ لهُ شيء ليَعمَلُ بهذه الحالةِ. |
Quer dizer, não tem nada a ver consigo. | Open Subtitles | أَعْني، لَيْسَ لهُ شيء ليَعمَلُ مَعك. |
Será que ja referi que isto não tem nada a ver com sexo? | Open Subtitles | عَمِلَ l يَذْكرُ هذا لَيْسَ لهُ شيء لهَلْ بالجنسِ؟ |
Sufrágio, não tem nada a ver com sofrimento. | Open Subtitles | "التصويت" لَيْسَ لهُ شيء ليَعمَلُ بالألمِ. |