Vai dizer que a Polícia o vai levar para o MP para prestar depoimento e que não pode chegar lá vivo. | Open Subtitles | ستقول له أنّ الشرطة ستأخذه إلى مكتب المُدّعي العام لأجل الشهادة، وأنّه لا يُمكن أن يصل إلى هناك حياً. |
Pode ter ficado distraído quando eu lhe disse que era fascite necrosante. | Open Subtitles | ربّما ضيّعتُهُ أنا حين قلتُ له أنّ الحالة هي التهاب لفافةٍ تنخّري هذا تفسيرٌ منطقي |
Espera só até ele descobrir que a chave não é a chave. | Open Subtitles | سننتظر إلى أن يتبيّن له أنّ المفتاح ليس الحلّ |
Um... o meu pai queria mesmo ver-me, por isso disse-lhe que podia conduzir. | Open Subtitles | في الواقع والدي أراد حقاً توديعي لذا قلتُ له أنّ بوسعه ذلك. |
Disse-lhe que responderias isso. Ele disse para te dizer: | Open Subtitles | قلتُ له أنّ هذا سيكون ردُّك لذا طلب منّي أن أقول لك |
Apenas disse que se sentia muito melhor se desabafasse. | Open Subtitles | أنا قلت له أنّ كان يريد أنّ يشعر بقليل من التحسن عليّه أنّ ينسى ذلك. |
Eu disse-lhe que estava a ter problemas com os vizinhos, violência doméstica e tal. | Open Subtitles | لا قلت له أنّ لديّ مشاكل مع جيراني، العنف الأهليّ و ما إلى ذلك. |
Disseste-lhe que podia vir informar-se sobre os transfiguradores, certo? | Open Subtitles | قلتِ له أنّ بإمكانه المجيء ليطّلعَ على معلومات المتحوّلين، صحيح؟ |
Quero mostrar-lhe que o bem pode realmente vencer. | Open Subtitles | أريد أن أثبتَ له أنّ الخيرَ يستطيع الانتصار فعلاً. |
Quero mostrar-lhe que um herói pode ganhar. | Open Subtitles | أريد أن أثبتَ له أنّ البطل يستطيع أن ينتصر. |
Diz-lhe que vai ter de passar por cima de mim. | Open Subtitles | حسناً، فلتقولي له... فلتقولي له أنّ عليه مُحادثتي أولاً. |
- que não há nada entre tu e eu, que já não estás apaixonado por mim. | Open Subtitles | قل له أنّ علاقتنا منتهية، وأنّك لست مغرمًا بي. |
Então, quis-lhe provar que podia confiar em mim. | Open Subtitles | . أردت أن أثبت له أنّ بإمكانه أن يثق بيّ |
Diga-lhe que estou cansado de ser seu motorista. | Open Subtitles | قولي له أنّ هذه آخر مرّة أقود سيّارة لسعادتكِ. |
Diz-lhe que a família da sua mulher, não vai ser poupada. Sim, está bom. Assim está bom. | Open Subtitles | قل له أنّ عائلة زوجته لن تتجنّب الأذى أجل، هذا جيّد، هذا جيّد |
Diz-lhe que só vendo se ele me deixar ir até aí e dar-lhe um murro na cara. | Open Subtitles | قلْ له أنّ الطريقة لأبيع ستكون بسماحه لي بالقدوم إليه ولكمه على وجهه. |
que a minha família conhecia um homem. | Open Subtitles | قلتُ له أنّ عائلتي تعرف رجلاً. |
Devia estar na sala do pai dela, a explicar-lhe que a filha é uma fugitiva com laços a terroristas. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكون بمنزل والدها لتخبره وتشرح له... أنّ إبنته هاربة تقوم بأنشطة إجرامية. |
Ele disse-me que alguém lhe disse que o meu estudo tinha progredido para a copulação entre casais, | Open Subtitles | وقد أبلغني أنّ... شخصاً ما قال له أنّ دراستي عن الجنس تطورت لتصبح ممارسات لعلاقات جنسية بين الأزواج. |
Não sei o que ele ia fazer com aquela base de dados, mas ouvi um amigo dele dizer que o Aaron lhe tinha dito que ia analisar os dados à procura de provas de financiamento de investigação de mudanças climáticas | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كان ينوي فعله بقاعدة البيانات هذه لكنّي سمعت من صديق له أنّ هارون أخبره أنّه سيحلّل البيانات بحثا عن أدلّة على تمويل شركاتٍ أبحاث التغيّر المناخي |