"له أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    Vai dizer que a Polícia o vai levar para o MP para prestar depoimento e que não pode chegar lá vivo. Open Subtitles ستقول له أنّ الشرطة ستأخذه إلى مكتب المُدّعي العام لأجل الشهادة، وأنّه لا يُمكن أن يصل إلى هناك حياً.
    Pode ter ficado distraído quando eu lhe disse que era fascite necrosante. Open Subtitles ربّما ضيّعتُهُ أنا حين قلتُ له أنّ الحالة هي التهاب لفافةٍ تنخّري هذا تفسيرٌ منطقي
    Espera só até ele descobrir que a chave não é a chave. Open Subtitles سننتظر إلى أن يتبيّن له أنّ المفتاح ليس الحلّ
    Um... o meu pai queria mesmo ver-me, por isso disse-lhe que podia conduzir. Open Subtitles في الواقع والدي أراد حقاً توديعي لذا قلتُ له أنّ بوسعه ذلك.
    Disse-lhe que responderias isso. Ele disse para te dizer: Open Subtitles قلتُ له أنّ هذا سيكون ردُّك لذا طلب منّي أن أقول لك
    Apenas disse que se sentia muito melhor se desabafasse. Open Subtitles أنا قلت له أنّ كان يريد أنّ يشعر بقليل من التحسن عليّه أنّ ينسى ذلك.
    Eu disse-lhe que estava a ter problemas com os vizinhos, violência doméstica e tal. Open Subtitles لا قلت له أنّ لديّ مشاكل مع جيراني، العنف الأهليّ و ما إلى ذلك.
    Disseste-lhe que podia vir informar-se sobre os transfiguradores, certo? Open Subtitles قلتِ له أنّ بإمكانه المجيء ليطّلعَ على معلومات المتحوّلين، صحيح؟
    Quero mostrar-lhe que o bem pode realmente vencer. Open Subtitles أريد أن أثبتَ له أنّ الخيرَ يستطيع الانتصار فعلاً.
    Quero mostrar-lhe que um herói pode ganhar. Open Subtitles أريد أن أثبتَ له أنّ البطل يستطيع أن ينتصر.
    Diz-lhe que vai ter de passar por cima de mim. Open Subtitles حسناً، فلتقولي له... فلتقولي له أنّ عليه مُحادثتي أولاً.
    - que não há nada entre tu e eu, que já não estás apaixonado por mim. Open Subtitles قل له أنّ علاقتنا منتهية، وأنّك لست مغرمًا بي.
    Então, quis-lhe provar que podia confiar em mim. Open Subtitles . أردت أن أثبت له أنّ بإمكانه أن يثق بيّ
    Diga-lhe que estou cansado de ser seu motorista. Open Subtitles قولي له أنّ هذه آخر مرّة أقود سيّارة لسعادتكِ.
    Diz-lhe que a família da sua mulher, não vai ser poupada. Sim, está bom. Assim está bom. Open Subtitles قل له أنّ عائلة زوجته لن تتجنّب الأذى أجل، هذا جيّد، هذا جيّد
    Diz-lhe que só vendo se ele me deixar ir até aí e dar-lhe um murro na cara. Open Subtitles قلْ له أنّ الطريقة لأبيع ستكون بسماحه لي بالقدوم إليه ولكمه على وجهه.
    que a minha família conhecia um homem. Open Subtitles قلتُ له أنّ عائلتي تعرف رجلاً.
    Devia estar na sala do pai dela, a explicar-lhe que a filha é uma fugitiva com laços a terroristas. Open Subtitles يجدر بك أن تكون بمنزل والدها لتخبره وتشرح له... أنّ إبنته هاربة تقوم بأنشطة إجرامية.
    Ele disse-me que alguém lhe disse que o meu estudo tinha progredido para a copulação entre casais, Open Subtitles وقد أبلغني أنّ... شخصاً ما قال له أنّ دراستي عن الجنس تطورت لتصبح ممارسات لعلاقات جنسية بين الأزواج.
    Não sei o que ele ia fazer com aquela base de dados, mas ouvi um amigo dele dizer que o Aaron lhe tinha dito que ia analisar os dados à procura de provas de financiamento de investigação de mudanças climáticas Open Subtitles ‫لا أعلم ما الذي كان ينوي فعله بقاعدة البيانات هذه ‫لكنّي سمعت من صديق له أنّ هارون أخبره ‫أنّه سيحلّل البيانات بحثا عن أدلّة على تمويل شركاتٍ أبحاث التغيّر المناخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more