"له ثمنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem o seu preço
        
    • tem um preço
        
    • tinha um preço
        
    Quer dizer, toda a gente tem o seu preço, certo? Open Subtitles أعني ، كل شخص له ثمنه ، صحيح ؟
    Mas tudo neste mundo tem o seu preço. Open Subtitles لكن كل شيء بهذا العالم له ثمنه
    Tudo tem o seu preço, seu merdinhas! Open Subtitles ... كلُ شيئ في الحياة له ثمنه أيها الأحمق أكنتَ ستُضاجعها؟
    Mas tudo tem um preço, certo? Open Subtitles ولكن كل شىء له ثمنه,أليس كذلك؟
    Escuta-me. Magia de sangue... tem um preço. Open Subtitles استمعي لي , السحر بالدم له ثمنه
    O Janvier tinha um preço. Todos têm um preço. Open Subtitles جانفييه) له ثمنه)
    O Atley tinha um preço. Open Subtitles آتلي) له ثمنه)
    Tal como já disse, a segurança tem o seu preço. Open Subtitles ...كما أخبرتكِ من قبل .الأمن له ثمنه
    Mas a coroa, como tudo, tem o seu preço. Open Subtitles لكن التاج, مثل أي شيء له ثمنه
    - A segurança tem o seu preço. Open Subtitles الأمن له ثمنه -
    Ser um herói tem o seu preço. Open Subtitles إعتبارك بطلاً له ثمنه Translated by ...
    Bem, parece que ser o Eric Vaughn tem o seu preço. Open Subtitles -حسناً، يبدو أنّ كونك (إريك فون) له ثمنه .
    Tudo tem um preço, capitão. Open Subtitles كل شيء له ثمنه يا ســيد
    A minha avó Helen diz que nada é de borla na vida e que tudo tem um preço. Open Subtitles تقول جدتي "هيلين" إن الحياة لا تقدم العطايا مجاناً -وإن كل شيء له ثمنه .
    Tudo tem um preço. Open Subtitles -كل شيء له ثمنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more