"له قبل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes que
        
    Prometeram dar-lhe a mensagem antes que embarcasse. Open Subtitles لقد وعدوني أن يقوموا بإيصال الرسالة له قبل أن يصعد.
    Onde está o Fin, afinal? Diga nosso "Oi" antes que eu me torne vegetariano. Open Subtitles أين فين على أية حال نرسل تحياتي له قبل أن أتحول إلى بناتي
    Tens de lhe escrever algo genial antes que isto acabe mal. Open Subtitles حسناً، عليك أن تكتب شيئاً رائعاً له قبل أن يصبح الموضوع مشكلة
    Não consigo pensar na ideia de ter filhos agora, e tenho de lhe dizer alguma coisa antes que ele se deixe levar pela ideia. Open Subtitles لا يمكننى التفكير في وجود طفل في الوقت الحالي يجب أن أجد شيء لأقوله له قبل أن يهتم أكثر بالفكرة
    Eu não compreendo o que está a acontecer, mas se tu tiveres um medalhão, tens que dizer agora mesmo antes que faça algo terrível. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يجري و لكن إن كان معك واحدة يحب أن تقول له قبل أن يفعل شيئاً رهيباً
    Dan, assim que vires a Serena, diz-lhe que pare com o plano dela, antes que destrua a nossa família. Open Subtitles دان, عندما ترى سيرينا رجاءا أخبرها بأن تتوقف عن ما يكن تخطط له قبل أن تدمر هذه العائلة.
    O que vem depois? Aconselho-te a ajudares-me a chegar a ele antes que ele chegue a ti. Open Subtitles أفضل فرصة لديك أن تساعدني في الوصول له قبل أن يصل إليك
    Faz-me um favor, deixa-me falar com Juice antes que tu ou as miúdas contem ao Jax. Open Subtitles إسمع دعني أتحدث له قبل أن تقول الفتيات أي شيء
    Então, precisamos de encontrá-lo antes que ele encontre o Booth. Open Subtitles وهو ما يعني أننا يجب أن نجد له قبل أن يجد بوث.
    Deves alcançá-lo antes que isso aconteça. Open Subtitles يجب أن تصلوا له قبل أن يحدث هذا.
    Vamos chegar lá antes que ele o faça. Open Subtitles سنصل له قبل أن يفعل ذلك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more