"له من مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que lugar
        
    • Que sítio
        
    • Que espelunca
        
    • Que casa
        
    • sítio tão
        
    Que bairro... Está tudo destruído. Que lugar horrível. Open Subtitles يا له من حيّ مذهل كل شيء فيه ميت يا له من مكان القدوم إليه سيء للغاية
    Que lugar maravilhoso para dar os primeiros passos. Open Subtitles يا له من مكان رائع ليخطوا خطواتهما الأولى
    Raios. Que lugar para um herói de guerra morar. Open Subtitles يا للهول، يا له من مكان يقيم فيه بطل حرب.
    Ena. Mas Que sítio tão estranho para dar uma festa. Open Subtitles يا له من مكان غريب لإقامة حفلة
    "Mas Que sítio barulhento" Open Subtitles يا له من مكان صاخبة تنتمي اليه.
    Que espelunca! Open Subtitles يا له من مكان ردئ
    Que casa bonita. Open Subtitles يا له من مكان رائع
    Que lugar este. Como será atravessar a pé? Open Subtitles يا له من مكان كيف سنجتاز هذه الصحراء؟
    Pretendia ser delicada e dizer: "Que lugar agradável!" Open Subtitles لم أعنِ ذلك، أردت أن أكون لطيفة وأقول "يا له من مكان مناسب!"
    Digo... Que lugar fantástico. Open Subtitles مرحباً ، جميل .أعني يا له من مكان رائع
    Que lugar tão estranho para uma festa. Open Subtitles يا له من مكان غريب لإقامة حفلة
    Wow, Que lugar lindo. Open Subtitles نجاح باهر ، يا له من مكان جميل.
    Que lugar mais ermo. Open Subtitles يا له من مكان مهجور
    Que lugar sombrio. Open Subtitles يا له من مكان قاتم
    -"Mas Que sítio barulhento" -"Sítio barulhento" Open Subtitles يا له من مكان صاخبة تنتمي اليه.
    Tipo, pá, Que sítio maluco é este? Open Subtitles حسنا,يا رجل يا له من مكان مجنون؟
    Céus, Rosamund, Que sítio magnífico! Open Subtitles يا الهى, با له من مكان روعة
    Que espelunca! Open Subtitles يا له من مكان حقير
    Que espelunca. Open Subtitles عجباً، يا له من مكان قذر
    Mas Que casa. Open Subtitles يا له من مكان رائع
    Que sítio tão romântico! Open Subtitles يا له من مكان رومانسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more