Ele orgulhava-se do facto de nunca ter disparado a sua arma no cumprimento do dever. | Open Subtitles | كان يزهو بنفسه لحقيقة أنه لم يطلق مسدسه أبدا خلال أداه لواجبه |
- Sim. O dinheiro ajudaria um agente do FBI ferido gravemente no cumprimento do dever. | Open Subtitles | كان المال من أجل مساعدة عميل فيدرالي الذي كان مصاباً بشدة أثناء تأديته لواجبه. |
Há três semanas pensava que o meu pai era bombeiro morto no cumprimento do dever. | Open Subtitles | قبل ثلاث أسابيع ، أعتقدت أن والدي رجل أطفاء. قُتل أثناء تأديه لواجبه. |
Liguei para a esquadra e perguntei se ele alguma vez tinha matado alguém no cumprimento do dever. | Open Subtitles | - ... اتصلت بالمركز - وسألت إذا كان قد قتل أحد خلال أداءه لواجبه |
Tanto quanto sei, o ISC Luther nunca infringiu qualquer lei quer no cumprimento do dever, quer noutras ocasiões. | Open Subtitles | رئيس المحققين (لوثر) لم يخرق أي قانون على حد معرفتي. سواء أثناء أدائه لواجبه, أو في أي وقت آخر. |