"لوالدتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à tua mãe
        
    • sua mãe
        
    • a tua mãe
        
    • da tua mãe
        
    • à mamã
        
    Passaste três dias sujeita aos caprichos da tua feiticeira, eu passei seis anos confessado à tua mãe. Open Subtitles أنتِ أمضيت ثلاثة أيام خاضعة لنزوة تلكَ المُشعوذة،و أنا أمضيت 6 سنوات راضخاً لوالدتكِ.
    Vim para pedir desculpas à tua mãe antes de apanhar um voo. Open Subtitles لقد أتيت لأقدّم اعتذاري لوالدتكِ في طريقي إلى المطار.
    Ele deu-as à tua mãe, que mas vendeu há um ano, enquanto estavas fora. Open Subtitles لقد اعطاها لوالدتكِ والتي باعتها لي قبل سنة مضت عندما كنتي راحلة
    Por isso, não podemos contar à sua mãe e a mais ninguém. Open Subtitles هذا هو سبب عدم اخبارنا لوالدتكِ و لا يمكننا أن نخبر أيّ شخص
    Mandava dinheiro para a sua tia e não queria que a sua mãe soubesse. Open Subtitles الاعتراض مرفوض لقد كنتي ترسلين المال بعيداً لخالتكي في المصحة ، ولم تكوني تريدين لوالدتكِ أن تعلم بذلك
    Era suposto eu ganhar acesso ao teu fundo fiduciário para a tua mãe, que foi o que fiz, e depois voltei para a minha vida, depois encontrei-me contigo em L.A... Open Subtitles كان يُفترض بي أن أكسب الوصول لصندوقكِ الائتماني. لوالدتكِ, وقد فعلت، وبعدها عدت لحياتي الطبيعية،
    Encontrei uma caixa cheia de cassetes da tua mãe a fazer cirurgias fantásticas. Open Subtitles وجدت صندوقاً به أشرطة لوالدتكِ تقوم بهذه الجراحات الرائعة
    Não dês ouvidos à mamã. Open Subtitles لا تسمعى لوالدتكِ ..
    De certeza que esse casaco pertencia à tua mãe? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأن ذاك المعطف مُلك لوالدتكِ ؟
    "Lamento pela dor que te causei a ti e à tua mãe." Open Subtitles "أعتذر على كل الألم الذي تسببته لكِ و لوالدتكِ"
    Envia uma mensagem à tua mãe para ela ficar com o número. Open Subtitles ارسلي رسالة لوالدتكِ كي تتعرف على رقمكِ
    Vamos levar-te à tua mãe. Open Subtitles سوف نعيدكِ لوالدتكِ
    Diz olá à tua mãe, por mim. Open Subtitles أبلغي سلامي لوالدتكِ
    Bem, vamos mostrar isto à tua mãe. Open Subtitles لنذهب لنري هذه لوالدتكِ
    Diz à tua mãe que mando cumprimentos. Open Subtitles ابعثي تحياتي لوالدتكِ
    Ainda se sente culpada pela morte da sua mãe. Open Subtitles لا تزالين تلومين نفسكِ بشأن ماحصل لوالدتكِ
    Lady Jervas convidou-nos para comermos algo depois, se a sua mãe não se importar. Open Subtitles الليدي "جيرفاس" طلبت منا تناول الطعام بعدها، إذا كان لا بأس بالنسبة لوالدتكِ
    Eu... sinto muito pelo que aconteceu com a sua mãe. Open Subtitles أنا حزين بشكل عميق لما حصل لوالدتكِ
    Olivia, não. Não fales com a tua mãe assim. Open Subtitles أوليفيا", لا, لاتتحدّثي لوالدتكِ بهذه الطريقة"
    a tua mãe... tem um confidente, que poucos sabem. Open Subtitles لوالدتكِ مستشارة القليلون يعرفون بأمرها
    Devo trazer flores para a tua mãe? Open Subtitles ايتوجب عليَ احضار الورود لوالدتكِ ؟
    - Eu já estava de saída. - Soubemos da tua mãe. Open Subtitles كنت مغادرة في الحقيقة - سمعنا ما حدث لوالدتكِ -
    Desenhas para esquecer a tua solidão pela ausência da tua mãe. Open Subtitles انتِ ترسمين من أجل نسيان وحدتكِ لانكِ تشتاقين لوالدتكِ
    Maia, diz olá à mamã. Open Subtitles مايا " قولي مرحباً لوالدتكِ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more