Eu sei disso porque li, porque, graças às vacinas, a minha geração teve a sorte de não viver uma epidemia tão terrível como essa. | TED | وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا. |
É a pior epidemia de que há registo em muito tempo. | Open Subtitles | إنه اسوأ تفش لوباء رأه أحد منذ مدة طويلة. |
Mas o que as pessoas das indústrias ouvem é a sua interpretação da epidemia da obesidade, que é: | Open Subtitles | لكن ما يسمعه الشخص من صناعة الغذاء تفسيرهم لوباء البدانة |
Basta olharmos para a resposta que vemos no mundo dos cuidados de saúde e como eles respondem a uma pandemia. | TED | كل ما علينا فعله هو أن نلاحظ الإستجابة التي نراها، في عالم الرعاية الصحية، وكيف يستجيبون لوباء صحي. |
E pessoalmente, não estou pronto para deitar e permitir uma pandemia mundial. | Open Subtitles | وشخصيا ، وأنا لست على استعداد لتستلقي والسماح لوباء عالمي. |
Também é o epicentro de uma das epidemias de VIH de crescimento mais rápido do mundo. | TED | هي أيضا البؤرة لواحدة من أسرع المناطق نموًا لوباء نقص المناعة المكتسب الإيدز. |
Maria, fale com o Dr. Majkowski e veja quantas vacinas para o tifo consegue. | Open Subtitles | تحدثي مع الطبيب ماجكوسكي لنرى ما مقدار اللقاح الذي نستطيع الحصول عليه لوباء التيفوئيد |
Temos em mãos a fórmula que pode ajudar a pôr fim à epidemia do VIH, num futuro próximo, bem como a possibilidade de erradicar a doença em si nas gerações vindouras. | TED | لدينا مؤشّرات أداء أساسيّة قد تسمح لنا بوضع حدٍّ لوباء الإيدز في المستقبل القريب، مع إمكانيّة القضاء على المرض تمامًا على مدى الأجيال القادمة. |
Deveria ter esperado a próxima epidemia de cólera? | Open Subtitles | هل يجب أن أنتظر لوباء الكوليرا القادم؟ |
Tão certamente como foi possível instituir uma bolsa de patentes para acelerar a produção de aviões militares, também devíamos poder fazer uma coisa semelhante para enfrentar a epidemia de VIH/sida. | TED | لذلك وبالتأكيد إذا تم إنشاء تجمُع لبراءات الإختراع لتكثيف إنتاج الطائرات الحربية ، فيجب أن نكون قادرين لعمل شئ مشابه للتصدي لوباء تقص المناعة المكتسبة/الإيدز. |
Para além disto, dado que a obesidade não é uma epidemia unicêntrica, não existe um Doente Zero da epidemia da obesidade -- se encontrarmos esse tipo, haveria um contágio da obesidade a partir dele -- é uma epidemia multicêntrica. | TED | بالإضافة، لأن السُمنة ليست وباء مركزياً، لا يوجد هناك "المريض الأول" لوباء السمنة-- فتجد أن شخصا مت كانت بداية إنتشار السمنة من عنده. إنها وباء متعدد المراكز. |
Esta é uma simulação da disseminação prevista para a epidemia da varíola a começar em Los Angeles. | Open Subtitles | هذه محاكاة للإنتشار المتوقع لوباء الجدري المنطلق من (لوس أنجلس). |
Portanto, eu acredito que essa gente paleo se está a preparar para uma epidemia de artérias obstruídas, cancros do cólon, doenças auto-imunes, isto não é uma dieta saudável. | Open Subtitles | إذاً، إنني أعتقد بأن متّبعي حمية "باليو" يُعِدّون أنفسهم لوباء من الشرايين المسدودة، سرطانات القولون، أمراض المناعة الذاتية، هذا ليس بغذاء صحّي. |
fez uma descoberta, que, acreditamos, com a vossa ajuda, irá colocar um ponto final na pandemia de esterilidade. | Open Subtitles | ونعتقد أنه بمساعدتكم سنتمكن من وضع حد لوباء العقم |
Querem encarar a ameaça da pandemia como, nos anos 50, as pessoas encararam o problema da defesa civil? Querem construir um abrigo anti bomba para a pandemia da gripe? | TED | أتريد أن تخاطب خطر الوباء بنفس الطريقة التي خاطب بها الناس في الخمسينيات مسألة الدفاع المدني، و تقوم ببناء مأوى قنابل صغير مضاد لوباء الإنفلوانزا؟ |
Agora, estou entusiasmada... porque a "Reiden Global" fez uma descoberta que, acreditamos, com a vossa ajuda, irá colocar um ponto final na pandemia de esterilidade. | Open Subtitles | أنا متحمسة جداً لأن (رايدن غلوبال) قد حقّقت إنجازاً نظنّ أنه بتعاونكم سيخوّلنا من وضع حد لوباء العقم |
Para vos dar uma perspetiva de como isso pode funcionar, pensemos na resposta que vemos a uma pandemia de problemas de saúde, a SARS, o Ébola, a gripe das aves, o Zika. | TED | ولإعطائكم فكرة عن كيف يمكن لهذا أن يعمل، دعونا نفكر في الاستجابة التي نراها لوباء صحي ما: (السارس) و(الإيبولا) و(انفلونزا الطيور) و(زيكا). |
A Austrália e a Suíça foram dois países que introduziram a redução de danos muito cedo nas suas epidemias de VIH, e têm uma taxa de VIH muito baixa entre os utilizadores de drogas injetáveis. | TED | استراليا وسويسرا دولتان قامتا بتطبيق تقليل الضرر في وقت مبكر في مقاومتهم لوباء فيروس نقص المناعة البشرية ولديهم معدل منخفض جداُ من الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن |
Os campos cheiravam a corpos em decomposição, e a cólera e o tifo grassavam. | Open Subtitles | لقد وجد المحررين جثثاً تركت للتعفن (تفشى لوباء (الكولريا)، (التيفوس |