"لوجهك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à tua cara
        
    • a tua cara
        
    • à sua cara
        
    • na cara
        
    • ao teu rosto
        
    • a sua cara
        
    • com o seu rosto
        
    • a cara
        
    • na tua cara
        
    • à cara
        
    • com seu rosto
        
    • com o teu rosto
        
    Diz isso à tua cara. Parece muito preocupada. Open Subtitles قولى هذا لوجهك يبدو مستاء للغاية
    - Que aconteceu à tua cara? Open Subtitles يعطيني هدفاً ما ماذا حدث لوجهك ؟
    A melhor coisa que podia acontecer à tua cara era um acidente industrial. Open Subtitles افضل شيء قد يحدث لوجهك هو حادث صناعي.
    Mas da próxima vez que nos encontrarmos, Vou marcar a tua cara como mereces. Open Subtitles لكن في المرة القادمة لو التقينا سأكيل لوجهك ما تستحق
    O que aconteceu à sua cara? Open Subtitles مالذي حدث لوجهك ؟
    O que passou na cara, tenente? Open Subtitles ما الذي حدث لوجهك أيها الملازم؟ لقد إصطدمت بغُصن
    Assim podes bloquear ataques ao teu rosto e à tua cabeça enquanto mantens sempre os olhos no teu inimigo. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنكِ صد الهجمات الموجهة لوجهك ورأسك بينما تبقين عينيكِ على خصمك.
    Que aconteceu à tua cara? Open Subtitles ماذا حدث لوجهك ؟
    Que aconteceu à tua cara? Open Subtitles ماذا جرى لوجهك ؟
    O que aconteceu à tua cara? Open Subtitles ماذا حدث لوجهك يا بنى ؟
    O que aconteceu à tua cara, Junior? Open Subtitles مذا حدث لوجهك جونيور؟ ؟
    O que aconteceu à tua cara? Open Subtitles ماذا حدث لوجهك ؟
    O que aconteceu à tua cara? Open Subtitles . مالذي حدث لوجهك ؟
    - Uma câmara apanhou a tua cara. Open Subtitles ما الأمر؟ .كاميرا مراقبة بالقنصلية الصينية التقطت صورة لوجهك
    Eu acho que o facto de ela ver a tua cara instintivamente antes disso... é muito bom para que as coisas comecem, certo? Open Subtitles أعتقد أن نظراتها لوجهك أثناء وقوع الحادث تُشكل موطئ قدم رائع لتبدأ في الموضوع أليس كذلك ؟
    Tu vais arranjar emprego, e vai ser por estarem impressionados com a tua experiência, não com a tua cara sem rugas. Open Subtitles ستحصل على عمل، وذلك لأنهم سيعجبون بخبرتك ليس لوجهك الخالي من التجاعيد.
    Acho que sei o que aconteceu à sua cara. Open Subtitles أعتقد بأنني عرفت بماحدث لوجهك
    O que aconteceu à sua cara, Sr. Seacord? Open Subtitles مالذي حدث لوجهك سيّد (سيكورد)؟
    Quando começares a perder e não estiveres lá muito bem, começas a esmurrar-te na cara, passas-te e ganhas. Open Subtitles و عندما تبدأ في الشعور بالخسارة وبأنك لا تبلي جيداً سدد لكمة لوجهك , كي تتحفز و تفوز
    O que aconteceu ao teu rosto? Open Subtitles ماذا حدث لوجهك ؟
    Gosta de ver a sua cara nas capas de todas as revistas? Open Subtitles ماهو شعورك حيال رؤيتك لوجهك في غلاف كل المجلات؟
    O que aconteceu com o seu rosto? Open Subtitles ما الذي حدث لوجهك بحق الجحيم ؟
    Acho que é melhor parar de procurar pechinchas a menos que queira ficar com a cara a condizer com o forno e com a máquina de lavar louça. Open Subtitles أظن أن عليك التوقف عن المساومة مالم ترد لوجهك أن يتماشى مع الفرن وغسالة الصحون.
    Muita água na tua cara suja. Open Subtitles المزيد من الماء لوجهك القذر.
    Não percebo. O que te aconteceu à cara? Por que estás a sangrar? Open Subtitles انا لا افهم, مالذي حدث لوجهك لماذا انت تنزف؟
    O que há de errado com seu rosto? Open Subtitles ماذا جرى لوجهك ؟
    - O que é que aconteceu com o teu rosto? - Mãe, mãe.. Open Subtitles ماذا حدث لوجهك أمى أمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more