Deixo-vos sozinhos porque certamente têm-- - Não! | Open Subtitles | أنا سَأَتْركُكم أنتم الإثنان لوحدكم الآن. |
Provavelmente querem estar sozinhos. | Open Subtitles | أعني، من المحتمل أنكما تريدان أن تكونا لوحدكم |
Agora, quero que vão para casa e que durmam. De preferência, sozinhos. | Open Subtitles | الان, اريدكم ان تذهبوا لمنازلكم والنوم ويفضل ان تناموا لوحدكم |
Se eu não tivesse forçado a aproximação, vocês poderiam ter continuado sozinhos. | Open Subtitles | لو لم أكن لحوحاً لكي أقترب لربما كنتم لوحدكم |
Bom, vocês já trataram das coisas sozinhas algumas vezes. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك أوقات عالجتم بها الأمور لوحدكم |
Na verdade, sou capaz de ir visitar a vossa mãe depois do jantar se vocês ficarem bem sozinhos. | Open Subtitles | في الواقع, ربما أذهب وأزور أمكم بعد العشاء إذا كنتم ستكونون بخير لوحدكم يا أولاد |
Vamos, rápido, pessoal. Aliás, se fizerem outra coisa que não sair do meu banco sozinhos, agora, vão conhecer uma dor que jamais imaginaram. | Open Subtitles | في الحقيقة, إن فعلتم أي شيء غير الخروج ,من بنكي لوحدكم الآن |
Que vão lá fora, durante seis minutos, e que se lembrem que não estão sozinhos. | Open Subtitles | ولمدة ستة دقائق وذكروا أنفسكم أنكم لستم لوحدكم |
Alguém que esteja a teu lado, que te distraia, e que assegure que vocês os dois não estejam sozinhos a noite toda. | Open Subtitles | شخص ما يساعدكم على تشتيت الانتباه عنكم, تاكدي انكما لن تبقيا لوحدكم طوال الليل. |
Pensei que iam ter uma noite romântica, sozinhos em casa. | Open Subtitles | الذهاب لتحضوا بليلتكم الرومنسيه لوحدكم في المنزل. |
Liga para o David e pede para mandar reforços. Não entrem sozinhos. | Open Subtitles | اتصلوا بديفيد واسألوه إن كان يستطيع إرسال دعم من الشرطة.لا تذهبوا لوحدكم |
Então podem juntar-se a nós e sobreviverem... ou lutarem sozinhos e morrerem. | Open Subtitles | لذا انضموا لنا وانجوا او حاربوا لوحدكم وموتوا |
Se puderem entrar, e conseguirem um tempo sozinhos com Maziq, podemos conseguir. | Open Subtitles | لو استطعتم الدخول وحصلتم على بعض الوقت لوحدكم مع مازق فربما تستطيعون فعل ذلك |
Se o virem... não o detêm sozinhos. | Open Subtitles | لو رأيتموه، لا تقبضون عليه لوحدكم إتصلوا الدعم |
É aquilo que acontece por vos deixar sozinhos durante 30 anos. | Open Subtitles | هذا ما حدث عندما تركتم لوحدكم لـ30 عاماً |
Vocês, dominadores, vão ter de lutar sozinhos. | Open Subtitles | حسنا , أنتم أيها المتحكمون سيكون عليكم أن تقاتلوها لوحدكم |
Porque é que ela julga que é mais seguro ficar calada e deixar-vos sozinhos do que aproximar-se do ninho de vespas dele? | Open Subtitles | لماذ كانت تعتقد بأن الأكثر امناً أن تبقى ساكتة وتتركم لوحدكم من أن تذهب إلى عش الدبابير؟ |
Mesmo com as vossas armas, o facto de terem sobrevivido sozinhos todos estes anos, é impossível. | Open Subtitles | حتى مع اسلحتكم, حقيقة انكم نجوتم هنا لوحدكم كل هذه السنين مستحيلة |
a ter esperança, a acreditar que haverá mais, que não estamos sozinhos. | Open Subtitles | لآمل لأؤمن بأنهم سيكونون شيئاً كبيراً و أنّكم لستم لوحدكم |
Não quero que corram o risco de passarem outra noite sozinhas. | Open Subtitles | أنا لا أريد المخاطرة بأي منكما ان تقضوا ليلة أخرى لوحدكم |
Nem a aristocracia sozinha nem as suas tropas sozinhas conseguem esmagar César. | Open Subtitles | لا نحن أرستوقراطيون لوحدنا ولا أنت وجنودكَ لوحدكم يُمْكِنُكم أَنْ تسْحقَوا سيزر. |
Geralmente, as pessoas surgem, nós rodamos o filme, a Janet aparece para as dúvidas e vocês ficam por vossa conta. | Open Subtitles | بالعاده ياتي الناس ونعرض لهم الفلم وجانيت متواجده للإجابة على الأسئلة، وانتم مسوولون لوحدكم |