"لوحدك في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sozinho no
        
    • sozinha no
        
    • sozinha à
        
    • sozinho em
        
    • sozinho na
        
    • sozinha num
        
    • estás sozinha
        
    • estás sozinho
        
    A porta bate na sua cara, e você fica sozinho no escuro. Open Subtitles , الباب سيضرب بوجهك . و تـُرِكت واقفآ لوحدك في الظلام
    Lamento que tenhas ficado sozinho no fim-de-semana. Open Subtitles آسفة أنك لوحدك في عطلة نهاية الأسبوع هذه
    Mas estar lá fora sozinha no meio do bosque, assassino ou não, normalmente não é uma ideia brilhante. Open Subtitles لكن أنْ تكُونَ لوحدك في منتصفِ الغابةِ، قاتل أَو من غير لَيسَ عادة فكرةَ ذكية.
    Em que ocasião não as usa? Quando sai sozinha à noite? Open Subtitles متى لاترتدين واحدا عندما تَخْرجُين لوحدك في الليل؟
    Estava... sozinho em casa, a dormir? Open Subtitles كنت نائماً لوحدك في البيت؟
    Não se pode estar sozinho na nossa própria casa. Open Subtitles ترغب في أن تكون لوحدك، لا يمكنك حتى أن تكون لوحدك في منزلك
    É tão divertido ficar sozinha num hotel de 5 estrelas enquanto o nosso marido está lá fora a esmagar o terceiro mundo com o calcanhar da sua bota. Open Subtitles إنه أمر ممتع في جلوسك لوحدك في فندق ذو خمسة نجوم بينما يسحق زوجك العالم الثالث بالخارج تحت كعب حذائه
    Por quê todas as visitas só quando estás sozinha? Open Subtitles لماذا كل هذه الزيارات المفاجئة عندما تكونين لوحدك في المنزل؟
    Mas quero que saibas que posso. Tu não estás sozinho nisto. Open Subtitles لكن ما أريدك أن تعرفه أنني أستطيع، أنت لست لوحدك في هذا
    A fazer aquilo que mais queres fazer... quando estás sozinho no escuro: Open Subtitles يساعدوك في الشيء الوحيد الذي تريد فعله عندما تكون لوحدك في الظلام
    Então estará completamente sozinho no meio de uma floresta escura, sem a menor ideia de quem é, para onde vai ou o que fará. Open Subtitles وستكون لوحدك في وسط الغابة المظلمة بدون أي فكر من تكون وأين تذهب أو ما الذي ستفعله
    O que preferias fazer, comer algo congelado sozinho no teu apartamento ou Open Subtitles ما الذي تفضل ان تفعله ان تتناول عشاء من المايكروويف لوحدك في الشقة او
    - Houve um momento em que estiveste sozinho no andar de cima naquele quartel de bombeiros. Open Subtitles كانت هناك لحظة كنت فيها لوحدك في مبنى وحدة الحرائق تلك
    Só para esclarecer, esteve sozinho no local do crime durante cerca de sete minutos e ninguém o revistou quando saiu da casa. Open Subtitles إذا، لنكن واضحين كنتَ لوحدك في مسرح الجريمة لنحو 7 دقائق ولم يفتشك أحد حين غادرتَ المنزل
    Estava no meu cofre, agora já não está, porque fui estúpido ao deixar-te sozinha no meu apartamento. Open Subtitles كانت في خزنتي، والآن لم تعد موجودة لأنني كنت غبياً وتركتك لوحدك في شقتي.
    A Bella não vai ficar sozinha no bosque Open Subtitles بيلا لن تبقى لوحدك في الغابة.
    Passou a noite sozinha no escuro... Open Subtitles بعد أن قضيت الليل لوحدك في الظلام...
    Quero saber porque cavalgas pelos prados sozinha à noite. Open Subtitles أُريدُ معْرِفة لماذا ركبْتي الى الأراضي الخضراء لوحدك في الليل.
    Alguma vez foi ao Thunder Bay Inn, ou a outro local de Thunder Bay, sozinha à noite? Open Subtitles هَل ذهَبت الى فندق إلى ثاندر باي من قبل... أَو الى اي مكان آخر في ثاندر باي لوحدك في الليل؟
    Está sempre sozinho em casa? Open Subtitles أنت دائما لوحدك في المنزل؟
    Está sempre sozinho em casa? Open Subtitles هل أنت دائما لوحدك في المنزل؟
    Bem, se estiveres sozinho na cozinha... e fizeres uma asneira... quem o irá saber? Open Subtitles لو كنت لوحدك في المطبخ وقمت بغلطة من سوف يعرف ؟
    Tu estarias agora sozinha num celeiro vazio. Open Subtitles ستقفين لوحدك في حضيرة فارغة
    Só quero que saibas que não estás sozinha nisto. Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك أنك لست لوحدك في هذا.
    Ainda tem amigos. Não estás sozinho nesta luta. Open Subtitles لا يزال لديك اصدقاء لست لوحدك في هذه الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more