"لوضع حد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pôr fim a
        
    • para acabar
        
    • pôr um fim a
        
    • de acabar com
        
    Sei que tens maneira de pôr fim a esta agonia. Open Subtitles أنا أعلم أن لديك وسيلة لوضع حد لهذا العذاب.
    E eu vim pôr fim a isso. Open Subtitles ولقد جئت لوضع حد لذلك.
    Mas ainda há muito a fazer para acabar com a institucionalização sistemática de crianças. TED ولكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به لوضع حد لمنهجية وضع الأطفال في المؤسسات.
    Se houvesse uma forma de podermos... pôr um fim a tudo. Open Subtitles لو أن أهناك طريق لوضع حد لكل هذا
    Alguém, nesta família, tem de acabar com isto. Open Subtitles شخص ما في هذه العائلة بحاجة لوضع حد لهذا.
    É a melhor esperança para acabar com a guerra civil na África Central. Open Subtitles و هي أفضل أمل لوضع حد لحرب أهلية في أفريقيا الوسطى
    Talvez tenha reféns e esteja a ganhar coragem para acabar com eles. Open Subtitles ربما كانت رهينتهم الان و تعمل على ايجاد الشجاعة لوضع حد لهذا
    Tens 24 horas para arranjar o dinheiro ou usarei todos os meus recursos para acabar contigo. Open Subtitles لديك 24 ساعة للحصول على المال، و أو سأستخدم كل مواردي لوضع حد للك.
    Preciso da tua ajuda para pôr um fim a isto tudo. Open Subtitles أحتاج مساعدتك لوضع حد لكل هذا
    Vou garantir um perdão presidencial a Boyer para salvar as vidas destas pessoas e pôr um fim a esta crise de reféns antes que alguém seja morto. Open Subtitles (أنا آمر بعفو رئاسى كامل عن (بوير لإنقاذ حياة هؤلاء الرجال و النساء الشجعان الموجودون هنا و لوضع حد لهذه الأزمة الراهنة
    Inventaremos uma história, mas você e a sua equipa têm de acabar com isto. Open Subtitles سنقوم بصياغة قصة للجمهور، ولكن الأمر متروك لك ولفريقك لوضع حد له
    Há apenas uma maneira de acabar com a fome. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لوضع حد للمجاعة
    Era altura de de acabar com o FLSMEDRC. Open Subtitles لقد حان الوقت لوضع حد لماكنتيّ "فلدز مدفر".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more