Embora o império de Napoleão só tenha durado oito anos, o seu legado durou muito mais tempo. | TED | وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير. |
Terei muitas mais operações, e terás de tomar conta de mim por muito mais tempo. | Open Subtitles | يجب أن أجري المزيد من العمليات وسيجب عليك رعايتي لوقت أطول |
A única diferença entre um capricho e uma paixão duradoura, é que o capricho se dura um pouco mais tempo. | Open Subtitles | هو أن النزوة تدوم لوقت أطول أعتقد أن مضيفتنا قد ظهرت |
Por isso, se calhar, é melhor ficares aí a estudar mais um pouco. | Open Subtitles | لذا بهذه الحالة ، ربما يجب أن تبقي مستيقظة . و تدرسي لوقت أطول |
Secretamente, espero que gostes para mantermos a criança por mais tempo. | Open Subtitles | آمل سرآ أن تحبي ذلك حتى نبقي الطفل لوقت أطول |
O que devo fazer para você ficar mais um bocado? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل لأقنعك بالبقاء لوقت أطول ؟ |
Não podemos segurá-los por muito tempo. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ أن نحتِجزهم لوقت أطول وبيف تعب |
Pode deixar o holograma avançar mais um bocadinho? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تشغّل هذه الذكرى لوقت أطول ؟ |
Deixei-te em combate durante muito tempo? | Open Subtitles | هل تركتك في المباراة لوقت أطول من اللازم؟ |
Não podemos manter a área por muito mais tempo. | Open Subtitles | لا يمكننا المحافظة على المنطقة لوقت أطول |
O urso ainda pode andar sobre o gelo em busca de focas, mas não por muito mais tempo. | Open Subtitles | مازال بوسع الدّب المشي على الثلج ليبحث عن الفقمات لكن ليس لوقت أطول |
Existem peixes, no entanto, que oferecem refúgio à sua prole por muito mais tempo. | Open Subtitles | هناك سمك، من ناحية أخرى، يزوّد صغاره بمأوى آمن لوقت أطول. |
Não vai ser fácil manter segredos da minha filha por muito mais tempo. | Open Subtitles | هذا لن يكون سهلاً لأبقى أسرار عن إبنتى لوقت أطول |
E ele não poderia viver com o tumor por muito mais tempo. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أي طريقة تمكنه من العيش معه لوقت أطول... |
Está bem. Bem, acho que não consigo fazer isto muito mais tempo. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعتقد أنه يمكني فعل هذا لوقت أطول |
Não se sabe ao certo porque não fugiu ou protestou um pouco mais. | Open Subtitles | السبب غامض بعدم هروبه بنفسه أيضاً أو على الأقل احتجاجه لوقت أطول. |
Penso que preciso da estrutura do inferno por um pouco mais. | Open Subtitles | بدأت التفكير في الجحيم ربما أحتاج للبقاء لوقت أطول كما تعلم |
É tempo de parar de fugir, mas por agora, vamos aproveitar este momento por mais um pouco. | Open Subtitles | حـان الوقت للتوقف عـن الهـرب ، لكن حـاليـا لنستمتـع بهـذا لوقت أطول قليـلا |
Sabes, manter a Piper por perto só mais um pouco? | Open Subtitles | تعلمين ، أن تتركي (بايبر) لوقت أطول هنا ؟ |
Pelo amor de Deus, Senhora, não permitais que o destino do vosso Estado enfermo continue a oscilar por mais tempo. | Open Subtitles | حب بالله يا سيدتي , لا تتركي العناية بأرضكِ تكون معلقة في الميزان لوقت أطول |
Fique só mais um bocado. | Open Subtitles | إبقى فقط لوقت أطول |
Com toda probabilidade, não vamos estar aqui por muito tempo. | Open Subtitles | و في جميع الإحتمالات نحن لن نكون هنا لوقت أطول |
Aguenta aí só mais um bocadinho. | Open Subtitles | حافظي على رباطة جأشك لوقت أطول |
Estou a forçar a sua diurese, mas não vai resultar durante muito tempo. | Open Subtitles | أظل أعطيه مدرات البول، لكن هذا لن ينفع لوقت أطول. |
Mas porque não conseguiram prolongar o efeito? | Open Subtitles | لمَ لم تتمكنوا من جعل التأثير يدوم لوقت أطول ؟ |