"لويا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Loya
        
    O Guzman foi contratado pelo Ivanov e o Ivanov foi contratado por quem quer o Loya morto. Open Subtitles اذاً, (قوسمان) استئجر من قبل (ايفنوف)ـ و(ايفانوف) اسئجر من قبل الشخص الذي يريد لويا ميت
    Vou ficar aqui em Lima e ver se encontro alguém do círculo pessoal do Loya, e aproximar-me dele ou dela. Open Subtitles سأبقى هنا في (ليما)ـ سأرى ما بإمكاني العثور على شخص قريب من (لويا)ـ لأبقى قريب منه او منها
    Soube que você estava a tratar do serviço do Loya. Open Subtitles انا اعرف بأنك الشخص الذي يدبر أغتيال الرئيس (لويا
    Está bem. Acho que consigo aproximá-la do Loya e afastá-la do Cortez. Open Subtitles اعتقد انني أستطيع ان اوصلكي قريبا من (لويا) وبعيدا عن (كورتس)ـ
    Deixou a companhia há vários anos para ir trabalhar para o Loya. Open Subtitles لقد ترك الشركة قبل سنوات عديدة ليعمل مع (لويا)ـ هذه غلطته
    Hoje, anunciamos a formação da força tarefa contra drogas entre EUA e México, coordenada pelo Agente Especial, Alonzo Loya, da Agência da Narcóticos e Coronel Alberto Cortez dos Federais Mexicanos. Open Subtitles اليوم، نعلن عن تشكيل فرقة عمل مشتركة بين الولايات المتحدة والمكسيك في مجال المخدرات برئاسة العميل الخاص المسؤول، ألونزو لويا
    A missão era assassinar este homem Alberto Loya, presidente eleito do Peru. Open Subtitles وكانت مهمته ان يغتال هذا الرجل (البرتو لويا) الرئيس المنتخب لدولة البيرو
    Pode ser o conselheiro mais próximo do Loya, ou alguém ligado ao governo peruano. Open Subtitles قد يكون اقرب مستشارين (لويا)ـ او قد يكون شخصا في حكومة البيرو
    Viajam para o Peru amanhã cedo, vão falar com o Loya, e tentam descobrir o que puderem. Open Subtitles ستسافرون لدولة البيرو في الصباح الباكر تذهبوا لمقابلة( لويا)ـ اكتشفوا قدر استطاعتكم
    Todos os jornalista têm 10 minutos em exclusivo com o Loya. Open Subtitles كل صحفي يحصل على عشر دقائق حصرية مع (لويا
    Pareceu-me a melhor forma de chegar ao Loya. Open Subtitles يبدو ان هذه الطريقة هي الأفضل للحصول على على مقابلة مع (لويا
    Pode ter alguma informação sobre o ataque ao Loya. Open Subtitles يمكن ان يكون به معلومات عن اغتيال الرئيس (لويا
    Só preciso de fazer mais uma coisa e o serviço do Loya é meu. Open Subtitles أحتاج فقط لعمل شئ اخر وستكون عملية إغتيال (لويا) من حقي
    E se isto nos ajudar a salvar o Loya, farei tudo o que puder para que aconteça. Open Subtitles وإذا سينتج عن هذا إنقاذ حياة (لويا)ـ سأفعل اي شئ لإحداث هذا
    Vá ter à Praça de San Martin, em Lima, no sábado, para o serviço do Loya. Open Subtitles يجب ان تكون في ميدان (سان ماركوس)ـ يوم الاحد في (ليما)ـ لإغتيال(لويا
    O Shaw informou os serviços secretos peruanos de que havia uma conspiração contra o Loya, sem mencionar directamente que estávamos aqui, claro. Open Subtitles ـ(شو) ,اخبر الاستخبارات البيروية ان هناك مؤامرة ضد(لويا)ـ مع عدم ذكر وجودنا هنا,بالطبع
    Acontece que a dita brasa é membro da equipa administrativa do Loya e enviou-me um e-mail bastante interessante. Open Subtitles وأتضح بأنها عضوة في طاقم العمل لإدارة الرئيس(لويا)ـ وأرسلتلي رسالة بريد الكترونية مثيرة للإهتمام
    Desculpe, Sr. Loya, ela quis vir. Open Subtitles انا اسفة ياسيد(لويا)ـ لقد اصرت على المجئ أبي انا اسفة ياسيد(لويا)ـ لقد اصرت على المجئ
    - Tenho de avisar o Loya. - Mas não pode ir lá! Open Subtitles علي أن احذر (لويا)ـ سيدتي,لا يمكنكي الذهاب هناك
    O pessoal do Loya não sabe que estou aqui a fingir. Open Subtitles طاقم (لويا) الأمني لايعلمون اني هنا لإنقاذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more