E se eu tomar alguma coisa quando fores para casa? | Open Subtitles | ماذا لو أخذت شيئًا عندما تذهب للمنزل؟ |
E se eu tomar alguma coisa quando adormeceres? | Open Subtitles | ماذا لو أخذت شيئًا عندما تنام؟ |
Pois, lamento, se levar o seu bebé, vou ter que levar os bebés de toda a gente. | Open Subtitles | نعم، أنا آسف، لو أخذت طفلك سأضطر لأخذ أطفال الجميع |
Se levares a canoa, chegas lá umas horas antes deles. | Open Subtitles | لو أخذت القارب ستكون هناك قبلهم بساعات |
E se pegarem numa câmara e a apontarem a uma parte do céu de forma aleatória, e mantiverem o obturador aberto, desde que a vossa câmara esteja ligada ao Telescópio Espacial Hubble, verão algo como isto. | TED | و لو أخذت كاميرا و وجهتها نحو أي جزء من السماء عشوائياً، و أبقيت عدسة الكاميرا مفتوحة، طالما أن كاميراتك متصلة مع تلسكوب هابل الفضائي، سوف ترى شيئا من هذا القبيل. |
se pegarmos em material mais exótico, como o seleneto de cádmio, — um cristal grande e negro — se o transformarmos em nanocristais, os pusermos num líquido e os iluminarmos eles brilharão. | TED | أما لو أخذت مادة غريبة مثل سيلينيد الكادميوم -- التي تشكل بلورات سوداء كبيرة -- إذا قمت بعمل بلورات نانوية من هذه المادة ووضعتها في سائل، وسلّطت النور عليها، فإنها تشعُ وتتوهج، |
E se eu levar o Niedermayer numa missão debaixo dos panos? | Open Subtitles | ماذا لو أخذت نيدرماير في القدرات أغطية تحت ؟ |
Seria mau se eu pegasse naquela caixa de biscoitos? | Open Subtitles | هل سيكون سيئاً لو أخذت هذا المربع من الملح ؟ |
Muito bem, se eu tomar só um... | Open Subtitles | حسناً، لو أخذت واحدة فقط |
Mas eu acho que se levar a mecânica quântica a sério o suficiente verá que ela coloca a responsabilidade em nossas mãos e não dá respostas claras e reconfortantes. | Open Subtitles | و لكنني أعتقد أنك لو أخذت نظرية الطاقة الميكانيكية على محمل الجد بشكل كاف... . فإنه يضع المسؤولية تماماً في حضنك. |
Pode ficar com ele se levar o meu marido consigo. | Open Subtitles | لو أخذت (فولر) معك |
Se levares a Pedra para fora deste vale e não conseguirem parar o Guardião, o mundo acabará e tu e a Confessora morrerão. | Open Subtitles | لو أخذت الحجر من وادينا، و فشلت فى إيقاف (الصائن). سينتهي العالم، و ستموت أنتَ و المؤمنة. |
Mas, se pegarem naquela madeira e a puserem num edifício, num móvel ou naquele brinquedo de madeira, tem uma capacidade fantástica de armazenar o carbono e de nos dar uma captura. | TED | ولكن لو أخذت ذلك الخشب ووضعته في بناء أو في قطعة أثاث أو في لعبة خشبية، فهو في الحقيقة له قدرة تحمل لخزن الكربون وحبسه عنا. |
se pegarmos em materiais orgânicas — desperdícios, alimentos, um pedaço duma sanduíche — pomo-los aqui, os micróbios vão comer essa comida e transformam-na em eletricidade. | TED | الآن ، لو أخذت بعض المواد العضوية-- قد تكون بعض المخلفات وبعض الطعام وربما تكون جزء من ساندويتش لك-- وضعته هناك، وستأكل ،الميكروبات ذلك الطعام وستحوله إلى كهرباء. |
Nan, e se eu levar o rapaz para casa? | Open Subtitles | ماذا لو أخذت الصبي الى المنزل ؟ |
Olha, Vande-trampa... e se eu pegasse no gorro... e pusesse no meu "piçorro"? | Open Subtitles | إنه المغص ماذا لو أخذت زيه ووضعته علي؟ |