"لو أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se eu
        
    • Se sou
        
    • se for eu
        
    • Se estiver
        
    • se fosse eu
        
    Vamos, se eu ganhar, o carro vai para a caridade. Open Subtitles هيا لو أنا فزت ستذهب السيارة لجمعية خيرية تصحيح:
    Sim, se eu apostasse na corrida. se eu apostasse na corrida. Open Subtitles نعم لو راهنت على السباق لو أنا راهنت على السباق
    se eu me casar com o Willoughby... quero ter a satisfação de agarrá-lo sózinha. Open Subtitles لو أنا سأَتزوّجُ ويلوغبي، أنا أوَدُّ أَنْ أُسمّرَه بنفسي.
    Se sou a rapariga dos teus sonhos, podias ao menos beijar-me. Open Subtitles لو أنا فتاة أحلامك أقل ما يمكنك فعله هو تقبيلي
    É que se for eu novamente, vai haver confusão. Open Subtitles لأنه لو أنا تحت هذه مجدداً سأغضب جداً
    Esteja quieto! Se estiver certo, isto prova que a sua história é verdadeira. Open Subtitles أبقى مكانكَ ، لو أنا على صواب فهذا سيثبت إمّا كانت هذهِ القصة واقعية.
    se eu fosse o Tuck, falaria sempre de ti. Open Subtitles لو أنا كُنْتُ تاكَ، أنا كنت هتكلم عنك طوال الوقتِ.
    Diga-me, se eu sou sua enteada é culpa da minha mãe? Open Subtitles أخبرني لو أنا ابنة زوجها , ما ذنب أمي في ذلك ؟
    Você mentiu prá mim, Eu sei que você mentiu para a Libby então perdoe-me se eu não dou um "pum voador" para o que você pensa. Open Subtitles لقد كذبت على و أعرف أنك قد كذبت على ليبى لذا سامحنى لو أنا لم أستطع أن أحقق لك ما كنت تريده
    E disse que se eu ganhasse, me daria tudo o que eu quisesse. Open Subtitles لذلك قالت, لو أنا ربحت سأخذ منها ما أريد
    Olha, se eu viesse de ganga hoje, estaria com os malucos de Artes. Open Subtitles حسنا , لو أنا أردت أن أرتدى كل يوم جينز سيكون مكانى هناك مع موهومة الفن. اوه ونحن نتشاور قبل ان ندعو اى شخص للغداء معنا
    Então você estaria bem se eu fosse um auxiliar. Open Subtitles ...إذاً لن تكون حزيناً لو أنا كُنت مساعد...
    - Não. Alguns têm mais que outros. - se eu fosse rico, era feliz. Open Subtitles أجل، ثراء بنسب متفاوتة لو أنا كنت ثرياً، لكنت سعيداً
    se eu fosse o médico, encarregue desta paciente, eu pedia uma tomografia. Open Subtitles لو أنا الدكتور الذي أعالج هذا المريض لطلبت بعمل أشعه الرنين المغناطيسي
    Não vai ser tão difícil, se eu procurar bem. Open Subtitles لا يجب أن يكون صعب جدًا لو أنا أبدوا قاسي بما فيه الكفاية
    É fácil para ti dizeres porque se eu não o fizer, então quem faz? Open Subtitles ذلك سهل أن تقول ذلك لأنه لو أنا لم أفعل ذلك، إذن من سيفعله؟
    se eu estivesse nalgum tipo de busca, como acho que você está... eu contrataria um Aeronauta. Open Subtitles لو أنا مكانك هذا وفي الموقف الذي أنت فيه يجب أن أقوم بحماية نفسي
    - para fazer essa coisa voar. - Ora, Se sou inferior... porque levou 8 anos para me devolver? Open Subtitles حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟
    Se sou tão idiota, por que sou o miúdo mais inteligente da terceira classe? Open Subtitles لو أنا فعلا معتوه، كيف يمكن أن أكون الطفل الأذكى فى الصف الثالث؟ ؟
    E se for eu pessoalmente, a conduzir as negociações preliminares? Open Subtitles ماذا لو أنا أشرفت على المفاوضات الاولية؟
    Corrijam-me Se estiver errada, mas o Hank pode ser o pai. Open Subtitles قولي لو أنا مخطئة لكن (هانك) تماماً يمكن أن يكون والد الطفل
    Não é que eu ligue a futebol ou às suas superstições, mas, se fosse eu a ler os sinais, não mandava um tipo dos Eagles, cujo lema pessoal é Excelsior, à merda de um jogo dos Giants, Open Subtitles مع أنّي لا أبالي البتّة بكرة القدم أو بخرافاتك لكنْ لو أنا مَنْ يقرأ الإشارات، ما كنت لأرسل '' مشجّعَ '' إيغل '' ذا شعار '' قُدماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more