"لو أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se tu
        
    • Se estás
        
    • Se és
        
    • Se está
        
    • Se estiverem
        
    • Se você
        
    • se estiveres
        
    Achas que ela tinha ciúmes se tu e eu tomássemos duche juntos? Open Subtitles هل تظن أنها قد تغار لو أنت و أنا قمنا بالإستحمام سويا؟
    se tu e o Congresso Nacional Africano concordarem abandonar a luta armada, sais da ilha. Open Subtitles لو أنت و المـؤتمر الوطني الإفـريقي تقبـلون إيقـاف الكفـاح المسلـح, تستطيـع ترك هذه الجزيـره.
    Se estás mesmo a falar a sério, ouvi dizer que há oportunidades empolgantes no apoio domiciliário a velhos e gordos. Open Subtitles أتعلم، لو أنت فعلاً جادٌ بهذا لقد سمعت أن هناك فرصٌ مثيرة في الأعتناء المنزلي بالبدينين الكبار بالسن
    Se estás à procura do bar de iogurtes de dieta foi à vida Verão passado. Open Subtitles أستمع يا صاحبي لو أنت تَبْحثُ عن حانةَ الذبادي المجمدة تَوقّفَنا عن تجارتها الصيف الماضي
    Se és tão perfeito, o que estás ainda fazendo aqui? Open Subtitles لو أنت مثالي لهذه الدرجه،لماذا مازلت هُنا؟
    Mas ouça, Se está interessado naquela casa, não poderá comprá-la. Open Subtitles لو أنت تَهتمُّ بذلك البيتِ، أنت لا تَستطيعُ شِرائه
    Se estiverem a divertir-se, digam ao capitão e mando-o navegar em círculos! Open Subtitles لو أنت تقضي وقت طيب، أعلمْ الكابتين و و ساحولة الي بخارُ في دوائرِ
    Saia daqui. E Se você ou outro idiota do Hawk voltar, vai ser pior. Open Subtitles إخرجْ.لو أنت واحد مِنْ عملاء هواك تجيءُ ثانيةً، ستكون حالتك اسوء
    Não acho que ela seja perigosa. E se estiveres com medo, posso chamar a Chloe. Open Subtitles لو أنت خائفة يمكن أن أتصل بكلوي من قال أني خائفة؟
    Mas acontecerá uma grande tragédia se tu e eu não o tentarmos salvar. Open Subtitles و لكن ستكون مأساة حقيقية لو أنت و انا لم نحاول حمايته
    Gosto de ti como um filho, mas se tu ou alguém perto de ti me trair... enquanto eu respirar, eu encontro-o e cozinho-o. Open Subtitles أنا أحبك كابن لكن لو أنت أو أحد قريب منك خدعني طالما أن رئتي تتنفس سوف أبحث عنك وسوف أطبخك
    se tu e o FBI tivessem como provar o caso que têm contra mim, já o teriam feito por esta altura. Open Subtitles لو أنت والمباحث الفيدرالية قادرون على أثبات قضية ضدي لكنتم فعلتم
    se tu ou alguém daquela lista levantar um dedo contra a Amanda... olhem bem por cima do ombro... pois eu acabarei com vocês. Open Subtitles أنا لو أنت أو أي أحد بتلك القائمه اللعينه قمتم بحركه ضد أماندا
    Não sei Se estás doente ou Se estás a fazer as tuas coisas estranhas à Huck onde desapareces por uns tempos e depois apareces como não se passasse nada, mas de qualquer maneira, liga-me. Open Subtitles أنا لا أعلم لو أنت مريض أم أنك تفعل أمور هاك الغريبة التي تفعلها عندما تختفي لبرهة
    Se estás de castigo, o que estamos a fazer? A treinar? Open Subtitles لو أنت مُعاقب ، ماذا سنَفعْل نحنُ ؟
    Se estás bem, o que obviamente estás então que raios de diferença é que faz! Open Subtitles لو أنت بخير، بشكل واضح... ثمّ ما هو الإختلاف؟
    - Bem... Se és o seu Demónio, mato-te já! Open Subtitles لو أنت فعلآ الجن الخاص به فسوف أقتل الأن
    Se és metade do Agente que dizes ser, garante que eu não morro a fazê-lo. Open Subtitles لو أنت بنصف الكفاءه التي تدعيها إحرص على ألا أُقتل و أنا أقوم بهذا
    Se és tão inteligente, por que estás numa gaiola? Open Subtitles لو أنت ذكى جداً لما أنت فى القفص
    Se está preocupado com a segurança, torne as praias seguras. Open Subtitles لو أنت قلق بشأن الشواطئِ اعمَلُ ما يَجِبُ أَنْ تعملة، لجَعْلها آمنة.
    Se estiverem bêbedos e souberem que vão ser presos, e tiverem vidros fumados, divirtam-se um pouco. Open Subtitles لو أنت سكران و تعلم أنك ستذهب للسجن ولديك زجاج مظلل إحظى بمتعة إضافية
    Se você conseguir solucionar este problema aterrorizante, gostaria de oferecer-lhe um almoço no meu clube... over Open Subtitles لو أنت يَجِبُ أَنْ تأتي خلال هذه المحنةِ المرعبة سالم، أوَدُّ أَنْ أَعْرضَ عليك الغداء في النادي بتاعي. إنتهى.
    Mas se estiveres à procura de uma máquina de lavar louça, com eficiência energética e três ciclos com opção de meia carga, então sou a tua miúda. Open Subtitles المكانس الكهربية، ولكن لو أنت بالسوق وأمامك غسالة صحون ثلاثية الأشواط موفرة للطاقة و بخيار نصف تحميل، أنا مرشدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more