"لو أنني كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já estive
        
    • se eu fosse
        
    • se estivesse
        
    • Se eu tivesse estado
        
    Sim... como o Ronald Reagan dizia, "Gostaria de dizer que já estive em Filadélfia." Open Subtitles نعم... كما قال رونالد ريجان "كان من الأفضل لو أنني كنت في فيلادلفيا"
    Sabe, já estive onde está. Open Subtitles أتعلم ، لو أنني كنت مكانك
    se eu fosse a ti, escondia a arma. Open Subtitles لذا. لو أنني كنت في مكانكم كنت سأختبئ في الممر الضيق
    se eu fosse o Aldohn, o primeiro modelo que chamaria de volta seria aquele com uma chave embutida. Open Subtitles لو أنني كنت في مكان ألدون فإن أول نموذج سوف أستدعيه سوف يكون هو النموذج الذي يحتوي على مفتاح موجود بداخلة
    Saltei como se estivesse sentado numa mola. Open Subtitles قفزت واقفاً كما لو أنني كنت جالساً على زنبرك.
    - Teria resistido se estivesse no Níger. Open Subtitles كان في مقدوري أن أقاوم لو أنني كنت في النيجر حيث أردت ان اكون
    Horman. Se eu tivesse estado lá, eu teria a certeza. Open Subtitles هورمان، لو أنني كنت هناك، لكنت قد عرفت حقاً
    Se eu tivesse estado lá, não sairia sem eles. Open Subtitles لو أنني كنت هناك , ما كنت سأذهب بدونهم
    Sabe, já estive onde está. Open Subtitles أتعلم ، لو أنني كنت مكانك
    se eu fosse assim tão importante, ele ligava-me. Open Subtitles , لو أنني كنت مهماً له لكان سيعاود الاتصال بي
    Pensava que se eu fosse... melhor, se fosse mais esperto, ele teria ficado. Open Subtitles . . ظننت لو أنني كنت , أفضل , او كنت أذكى
    Naquele dia em que deixaste a minha casa, disseste-me que a tua vida teria sido diferente se eu fosse tua mãe. Open Subtitles فياليومالذيرحلتفيهمنمنزلي.. أخبرتنيأنحياتككانتلتختلف.. لو أنني كنت والدتك
    Eu costumava encontrá-la a observar-me, como se estivesse a usar algo que roubei dela. Open Subtitles كنت أراها كثيراً تقوم بالتحديق بي كما لو أنني كنت مرتدية شيئاً مسروقاً منها
    Teria lutado com ele se estivesse lá. Open Subtitles لكنت ضربته تماماً لو أنني كنت متواجد
    se estivesse em Springfield, os meus amigos apoiavam-me. Open Subtitles لو أنني كنت في (سبرينغفيلد) لشجّعني كل أصدقائي.
    Para é como Se eu tivesse estado à espera... que tudo caísse aos pedaços. Open Subtitles لكنه كان كما لو أنني كنت فقط انتظر ... ... من اجل كل شيء لينهار جانبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more