"لو أنهما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se
        
    Reparei que havia uma microfractura na parte de dentro da escápula, como se tivessem sido friccionadas juntas. Open Subtitles لاحظت وجود صدع صغير على الحافة الداخلية للوح الكتف كما لو أنهما إحتكا ببعضهما البعض
    Era como um enterro ou como se já estivessem mortos. Open Subtitles كانت كالجنازة، وكانا كما لو أنهما ميتين مسبقًأ
    Quero saber se contrataram dois para o mesmo trabalho ou se querem matar-me. Open Subtitles لذا، لو أنهما سيعرقلان المهمة أو سيحاولان قتلي فأريد أن اعرف
    Não vais querer fazer de vela. E se eles quiserem mandar uma? Open Subtitles فأنت لا يجب أن تبقى معهما لتكون كالعزول ، فماذا لو أنهما أرادا فعل شئ غير مألوف ؟
    E se forem a mesma coisa, e eu não estiver a esforçar-me o suficiente? Open Subtitles وإنقاذ هؤلاء الرهائن ليس له علاقة بذلك ماذا لو أنهما نفس الشيء، وأني لم أحاول جاهدا بما فيه الكفاية؟
    É como se as duas fossem uma só alma, a habitar em dois corpos. Open Subtitles انه كما لو أنهما الاثنتان كانتا تتشاركان روحاً واحدة في جسدين
    E uma fenda parece estar a formar-se no eixo entre eles, como se estivessem a puxar-se um ao outro. Open Subtitles ويبدو بأن هناك فجوة تتشكل بين محوريهما كما لو أنهما ينجذبا لبعضهما
    E se entraram no carro para fugirem de quem quer que tenha disparado sobre elas? Open Subtitles ماذا لو أنهما صعدتا في السيار للهروب من أي كان يطلق عليهما النار؟
    Essas duas pessoas parece que se estão a cumprimentar ou parece que se querem esfaquear? Open Subtitles هل هذان الاثنان يبدوان كأنهما يقولان فقط مرحبا أو كما لو أنهما سيطعنان بعضهما البعض
    E se eles estão feridos ou a ser torturados? Open Subtitles ماذا لو أنهما مُصابين أو يتم تعذيبهما في مكان ما في الوقت الراهن؟
    se estes homens sabiam quem ele era, talvez mais alguém soubesse também. Open Subtitles حسنًا، لو أنهما كانا يعلمان هويته لربما هناك شخص آخر يعلم هو الآخر
    se se amavam, e se reanimássemos esse amor? Open Subtitles لو أنهما مازالا يحبان بعضهما لما لا نقوم بإحياء هذا الحب مجددا ؟
    Falas disso como se fossem maçãs e laranjas. Open Subtitles أنت تتحدث عن الأمرين كما لو أنهما تفاح وبرتقال.
    Na verdade, adorava se eles se separassem. Open Subtitles في الحقيقة، أودّ ذلك لو أنهما تركا بعضهما
    Sim, claro. se eles voltarem, pode mandá-los entrar. Open Subtitles بالطبع أدخليهما لو أنهما عاودا الحضور
    se pensaram que o Cortese era mau, o que pensarão de nós? Open Subtitles ..لو أنهما اعتقدا أن (كورتيز) سيء ! فماذا إذَن سيعتقدان بشأننا؟
    E se estiverem caídas na sarjeta? Open Subtitles ماذا لو أنهما في مكان ما مهجور
    E se eles estivessem de pé na cama? Open Subtitles ماذا لو أنهما كانا واقفين على السرير؟
    - Que teriam sido duas e meia, se tivessem pedido o suflê quando se sentaram. Open Subtitles والذي كان من الممكن أن يكون ساعتان و نصف لو أنهما طلبا ال"سوفليه" عند جلوسهما مباشرة
    E se estiverem a escrever letras de uma canção? Open Subtitles ماذا لو أنهما يكتبان كلمات اغنية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more