"لو أنّكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se tivesses
        
    Levanta o top! Se tivesses prestado mais atenção. Open Subtitles ارفعي بلوزتكِ، لو أنّكِ أحسنتِ الإصغاء فحسب
    Talvez Se tivesses contado aos pais o que se passava, não estivesses com este problema. Open Subtitles حسناً لو أنّكِ أخبرتِ أمي وأبي بحقيقة ما يجري لما كانت هُناك أي مُعضلة
    Durante todos aqueles anos, Se tivesses ouvido as nossas vozes... não teria feito a diferença? Saber que alguém te amava? Open Subtitles لو أنّكِ سمعت صوتنا، أكان سيحدث فرق لو علمتِ بوجود أحد يحبّك؟
    Tinha curado muito mais depressa Se tivesses... Open Subtitles كان ليالتإم بسرعة أكثر، لو أنّكِ..
    Se tivesses feito teu trabalho, se o tivesses protegido, Se tivesses detido a 5ª Coluna como devias ter feito, talvez o pai estivesse vivo! Open Subtitles لو أنّكِ قمتِ بواجبكِ، لو حميتِه، لو أوقفتِ الرتلَ الخامس كما يجب، فلربّما كان والدي حيّاً!
    Se tivesses ido para casa depois do trabalho como era suposto, em vez de saíres com um homem casado, também não estaria aqui a preocupar-me contigo. Open Subtitles انصتِ، لو أنّكِ ذهبتِ للمنزل مثلما كان من المفترض عليك فعله بدلًا من الذهاب وقت ساعة المشروبات المُخفّضة مع رجلٍ مُتزوّج، لما كنتِ هُنا لتقلقي عليّ أيضًا.
    Ele disse que queria provar-te que devias ter confiado nele, que Se tivesses confiado nele, teriam derrotado a Cora juntos... Open Subtitles يريد أنْ يثبتَ لكِ أنّه كان يجدر بكِ الوثوقبه... لو أنّكِ وثقتِ به كنتما ستهزمان (كورا) معاً
    O Gancho disse que Se tivesses confiado nele, teriam derrotado a Cora juntos. Open Subtitles (هوك)... لو أنّكِ وثقتِ به، كنتما لتهزما (كورا) معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more