Se tentar impedi-la, vou cumprir aqueles 30 dias. | Open Subtitles | لو حاولتِ منع ذلك،فسأحجز لمدة الـ30 يوماً، أنتظري حتى يتم عرضها على القاضية و حسب. |
Se tentar entrar em contacto com os vivos, ou qualquer outra pessoa, você e a sua família vão sofrer de uma forma que não imaginam. | Open Subtitles | لو حاولتِ الاتصال بها، أَو أيّ شخص آخر، أنتِ وعائلتكِ ستعانين بطُرّق لا يمكنكِ فهمها. |
Se tentar localizar esta chamada, ou pôr mais alguém em linha, desligo. | Open Subtitles | مس (رينز) لو حاولتِ تعقب هذه المكالمة أو وضعت أي أحد اخر على الخط ، فسأنهي الاتصال |
Se tentares fugir, podes ganhar algum tempo. | Open Subtitles | لو حاولتِ التراجع، أعتقد إنه سيكون بامكانكِ منح نفسكِ بعض الوقت |
Mas, Se tentares abraçá-lo agora, só vais afastá-lo mais. | Open Subtitles | لو حاولتِ بأن تسحبيه نحوكِ الآن، كل ماتفعلينه هو إبعاده عنكِ. |
Mas, Se tentares fugir... vou acorrentar-te ao tecto e tirar-te as tripas. | Open Subtitles | ولكن لو حاولتِ الهروب، سأقيدك بالسقف وأخرج أمعائك |
Se tentar algo, algo que seja... mato-a. | Open Subtitles | لو حاولتِ فعل أي شيء، سأقتلكِ |
Se tentares contactá-lo, o teu pai fica a saber. | Open Subtitles | , لو حاولتِ الاتصال به سيعرف والدكِ |
É pior Se tentares combatê-lo. | Open Subtitles | سيزداد الوضوع سوءاً لو حاولتِ المُقاومة |
Se tentares detê-lo, ele irá matar-te. | Open Subtitles | لو حاولتِ أيقافه سوف يقتلكِ |