"لو دخلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se formos
        
    • que entremos
        
    • se entrarmos
        
    se formos como polícias, pode ser mau. Open Subtitles لو دخلنا كشرطة، فإنّ الأمور ستصبح فوضويّة.
    se formos por ali, seremos aniquilados. Open Subtitles سوف يقتلوننا على قارعة الطريق لو دخلنا من هناك
    Bem... Importa-se que entremos, senhor? Open Subtitles حسناً ، هل تمانع لو دخلنا ، يا سيدي؟
    - Importa-se que entremos? Open Subtitles أتمانع لو دخلنا ؟
    se entrarmos de arma em punho, ele pode disparar sobre ela. Open Subtitles لو دخلنا عليه حاملين سلاحا ربما يقوم بإطلاق النار عليها
    se entrarmos, o Stryker pode inundar o túnel. Open Subtitles لو دخلنا منه. هل يمكن لسترايكر أن بتبعنا من قناة الصرف؟
    se formos por ali, seremos aniquilados. Open Subtitles سوف يقتلوننا على قارعة الطريق لو دخلنا من هناك
    - E se formos dar às linhas deles? Open Subtitles ماذا لو دخلنا في منطقتهم؟
    - E se formos para a prisão? Open Subtitles أجل، ماذا لو دخلنا السجن؟
    Mas se formos lá, vamos perder-nos. Open Subtitles لو دخلنا هناك سنضل طريقنا
    se entrarmos sem estarmos selados, não aguentamos 5 minutos e ela morre. Open Subtitles , لو دخلنا قبل أن نحكم غلق ملابسنا , لن نستمر بالداخل لمدة 5 دقائق و سوف تموت
    Mesmo se entrarmos, não sei como tiramos a Sonya de lá. Open Subtitles حتى لو دخلنا هناك أنا لا أرى طريقة لاخراج سونيا هذه خارجا
    Não se importava se entrarmos e dar uma vista de olhos? Open Subtitles هل تمانعين لو دخلنا وألقينا نظرة في المكان؟
    se entrarmos lá com isto das luvas, vão acabar connosco. Open Subtitles لو دخلنا هناك ولديهم أمر القفازات فسينالون مننا.
    se entrarmos naquela tempestade com todas as velas hasteadas, depois poderá ser impossível recolhê-las. Open Subtitles لو دخلنا تلك العاصمة مُبحرين بشكل كامل، سيكون من الصعب إنزال الأشرعة لأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more