se virem um problema que precisa de ser resolvido, penso que vocês o podem fazer. | TED | لو رأيتم مشكلةً تحتاج إلى حلٍ، اعتقد أنكم مَن يقومون بذلك، موافقون؟ |
E se virem um interno, e vão ver porque eles não conseguem evitar, recusem-nos até ao fim do exame. | Open Subtitles | , لو رأيتم مستجد , و هذا ما سيحدث , لأنهم لا يستطيعون مساعدة أنفسهم اصرفوهم إلى ما بعد الاختبار |
Avisem-me se virem um. Podem fazer isso por mim? | Open Subtitles | أخبروني لو رأيتم واحداً , هل يمكنكم ذلك ؟ |
se virem alguma coisa, intervenham, anulando-a antes que possa transformar-se numa coisa mais séria. | Open Subtitles | لو رأيتم اي شيء فتدخلوا لا تسمحوا للاشيء بالتحول الى شيء مهم |
se virem grafites assim, na vossa vizinhança, pode suspeitar que o seu ADN está a ser alvejado por uma libertação de alumínio na atmosfera através de atalhos químicos. | Open Subtitles | .. والآن لو رأيتم رسم شوارع كهذا في حيّكم يمكنكم التوقع أنّ حمِضكم النووي تم إستهدافه |
Contem ao Zero, se virem alguma coisa estranha. | Open Subtitles | أخبروا (زيرو) لو رأيتم أي عملٍ مخادع |
se virem o Marcus chamem-me. | Open Subtitles | لو رأيتم (ماركوس) إتصلوا بي |