"لو ظننت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se pensas
        
    • se eu achasse
        
    • se achasse
        
    • Se acha
        
    • Se achas
        
    Não, não saques do teu dinheiro, porque Se pensas que vou andar aqui a carregar cházinhos pra cima e pra baixo, é melhor pensares duas vezes, rapaz. Open Subtitles لا, لاتخرج مالك. لأنك لو ظننت انني ملعون كفاية لأحمل كأس شاي إليك ففكّر مجدداً
    Se pensas que ao te livrares das contracções nas tuas frases que o teu argumanto fica mais legitimo... estás enganado. Open Subtitles لو ظننت أن التخلص من كل الترخيم من عباراتك يجعل حجتك أكثر شرعيه أنت مخطىء
    se eu achasse isso, fugiria daqui como um coelho assustado. Open Subtitles لو ظننت هذا، لخرجت من هنا مثل الأرنبة الخائفة.
    Quer dizer, se eu achasse que haveria... algum tipo de futuro para nós, poderia ficar. Open Subtitles ‫لو ظننت أن هناك مستقبلاً لنا ‫لكنت بقيت
    Juro que não recusaria a oferta se achasse que não conseguia ganhar o caso. Open Subtitles أقسم لك أننى ما كنت لأرفض العرض لو ظننت أننى لن أربح القضية
    Se acha que ainda vou lhe dar um presente... - está tristemente enganado! Open Subtitles و لو ظننت انى سأقدم لك هدية الآن فأنت على خطأ
    Eu como os vossos noodles malcheirosos, até me sento na parte de trás da minha própria carrinha, mas Se achas que vou passar mais uma manhã sem ouvir Bulldog Mike e o Peido, estás muito enganado! Open Subtitles سوف آكل النودلز النتنة سوف أجلس حتى في مؤخرت سيارتي لا كن لو ظننت أني سأمضي صباحاً آخر
    Se pensas que os feitos científicos podem trazer-te reconhecimento ou até mesmo consideração, ou uma entrada na sociedade apropriada, estás a iludir-te a ti mesmo. Open Subtitles لو ظننت أن الإنجاز العلمي سيأتي بالقبول أو حتى الإجلال، ودخول إلى العالم الراقي، فأنت تخادع نفسك
    Se pensas que ele vai lá matar o pessoal do banco, diz-me já. Open Subtitles ...لو ظننت أنه سيدخل إلي هناك ويقتل بعض أناس المصرف الطيبين
    Se pensas que me vou deixar usar, mata-me, seu anormal. Open Subtitles لو ظننت أنني سأدعك تستغلني ثم تقتلني
    Jovem, Se pensas que podes pôr os teus ténis sujos na minha mesa de café nova, vais ter de pensar outra vez. Open Subtitles أيها الشاب! لو ظننت أنك تستطيع ... وضع أحذية التنس القذرة ... على مائدتي الصغيرة الجديدة
    Só te estás a enganar, Ragnar Lothbrok, Se pensas que a escolha será tua. Open Subtitles أنتَ تخدع نفسكَ يا (راجنر لوثبروك)، لو ظننت أن الاختيار بيدكَ.
    se eu achasse que eras importante, já estavas morto. Open Subtitles لو ظننت أنك مهم لكنت مقتولًا بالفعل
    Sidney, se eu achasse que havia um vestigio de prova, nunca teria deixado os meus sentimentos pessoais envolverem-se, certo? Open Subtitles (سيدني) لو ظننت أن هناك أدنى دليل لما سمحت لمشاعري الشخصية بالتدخل، حسناً؟
    Estaria a dizer isso, se achasse que ele acredita inteiramente no Apocalipse. Open Subtitles سأقول هذا لو ظننت أنه يؤمن بسفر الرؤيا ككل,
    Teria procurado durante mil anos, se achasse que seria encontrado. Open Subtitles كنت لأبحث فترة ألف عام لو ظننت أنه يمكن العثور عليه
    Sim, tê-lo-ia pendurado, se achasse que ia voltar a precisar dele, mãe. Open Subtitles كُنت سأعلقه لو ظننت أنني سأحتاجه مُجدداً، آسف
    Se acha que vou voltar, está maluco. Open Subtitles لو ظننت أنني سأعود أنت مجنون
    Se acha que vou voltar, está maluco. Open Subtitles لو ظننت أنني سأعود أنت مجنون
    Se achas que consegues derrubar este tipo, então boa sorte. Open Subtitles لو ظننت أن بإمكانك القضاء على هذا الرجل إذًا حظًا موفقًا
    Se achas que eu deixava alguém assim entrar na equipa, Open Subtitles لو ظننت أننا سنضع أشخاص منحرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more