"لو فكرنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se pensarmos
        
    Ainda há tempo para os ajudar, se pensarmos em ajudá-los em vez de os punir. TED لم يزل لدينا وقت لوكزهم لو فكرنا بدفعهم عن ذلك الطريق بدلا من توبيخهم
    Portanto, se pensarmos nos nossos medos como mais do que medos, como histórias, devemos pensar em nós enquanto autores dessas histórias. TED لذلك لو فكرنا في مخاوفنا على أنها ليست مجرد مخاوف ولكن قصص, يجب علينا التفكر في أنفسنا كمؤلفين لتلك القصص
    Descobrimos que alpha, se pensarmos nisso, é a estrutura organizacional da insurreição. TED وما وجدناه هو أن ألفا لو فكرنا جيدا، هي الهيكل التنظيمي الهيكل التنضيمي للحركات المتمردة
    se pensarmos naquilo que eles querem, o que precisam, pode indica-nos a direcção correcta. Open Subtitles لو فكرنا حول مايرغبون فيه، ما يحتاجون إليه قد نتوجه الى الاتجاه الصحيح
    Talvez se pensarmos muito, ele desapareça. Open Subtitles ربما لو فكرنا بجد, سنأخذ في النوم
    se pensarmos em golfinhos... Open Subtitles ..لو فكرنا بالدلافين
    se pensarmos naquilo que eles querem, Open Subtitles لو فكرنا حول ما يريدونه
    se pensarmos nos objetivos que mudam o mundo de uma Intel, de uma Nuna, do Bono, do Google, eles são fantásticos: uma informática omnipresente, uma assistência médica acessível, de alta qualidade, para todos, o fim da pobreza global, o acesso a todas as informações do mundo. TED لو فكرنا في الأهداف المتغيرة عالميّا لـ "إنتل،" "نونا،" "بونو،" "جوجل،" إنها استثنائية: حوسبة متغلغلة، رعاية صحية محتملة النفقات، جودة عالية للكل، إنهاء الفقر العالمي، تسهيل الوصول للمعلومات عالميًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more