"لو قررت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se decidires
        
    • se eu decidir
        
    • Se decidir
        
    • Se ela decidir
        
    Queremos que saibas que Se decidires fazer algo, nós apoiaremos. Open Subtitles نريد أعلامك بأنك لو قررت القيام بأمر فنحن ندعمك
    Se decidires que queres que eu faça parte, diz-me. Open Subtitles لو قررت أن تشركينني في أيّ منها فقط أعلميني
    Só aqui estou porque este grupo de estudo é obrigatório para o curso, e se eu decidir ficar... Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن مجموعه الدراسه أجباريه للدوره و لو قررت الأنضمام
    E se eu decidir iniciar as minhas merdas noutro local? Que se passa depois? Open Subtitles ماذا لو قررت أن أبدأ بالحصول على قذارتي من مكان آخر يا رجل؟ هاه؟ ماذا سيحدث آنذاك؟
    Se decidir voltar a jogar, procure-me. Open Subtitles لو قررت أن تعود للمقامرة, فتعرف أين تجدني
    O seu chefe tem o meu cartão Se decidir mudar de ideias e ajudar. Open Subtitles لديكم بطاقتي لو قررت تغيير رايك والمساعدة
    Porque Se ela decidir que és um merda, o que és... então ela fica com os 10. Open Subtitles لأنها لو قررت أنك قطعة خردة ستحصل هى على 10 ملايين
    A verdade é que, contra probabilidades bastante esmagadoras, Se decidires aceitar isso... Open Subtitles عكس كل المعتقدات السائدة لو.. لو قررت تقبل ذلك
    Se decidires ficar, prometo que, quando terminares, vais poder voltar ao mundo e seres um parceiro produtivo. Open Subtitles لو قررت البقاء أوعدك انك ستتحكم فيها و حينها ستكون قادر علي العودة للعالم , و تصبح جزء منه
    Mas, Se decidires ir a algum lado, diz-me. Open Subtitles لا شيء لو قررت أخذ توصيلة أو شيء
    Se decidires que não queres seguir Direito, eu aceito a decisão. Open Subtitles لو قررت نهائيا انك لا تريد كلية الحقوق سوف... . سوف انفذ ما تريد
    Se decidires aceitar isso, Open Subtitles لو قررت القبول
    E se eu decidir arrastar-te para debaixo dele comigo? Open Subtitles وماذا لو قررت أن أسحبك للأسفل معي ؟
    Eu espero que compreendas se eu decidir tratar disto à minha maneira. Open Subtitles آمل انكِ تفهمي لو قررت التعامل مع الأمر بطريقتي الخاصة.
    se eu decidir colaborar, poderei ter de cumprir apenas quatro anitos e, nesse caso... poderíamos começar de novo e talvez vender a casa. Open Subtitles لأنه لو قررت التعاون قد أسجن اربع سنوات فقط في هذه الحالة يمكننا أن نبدأ من جديد
    E se eu decidir não me ir lixar? Open Subtitles ماذا لو قررت أَن لاابتعد ؟
    Quer dizer, se eu decidir concorrer? Open Subtitles أعني, لو قررت الترشح؟
    E Se decidir ficar lá dentro? Open Subtitles و ماذا لو قررت البقاء بالداخل؟
    Mas Se decidir puxar p plugue de alguém Open Subtitles ولكن لو قررت إنهاء حياة أحدهم بنفسك
    Se decidir ir, então tem de se despachar. Open Subtitles لو قررت الذهاب إذاً عليك فعل ذلك الآن
    Percebes os problemas que vou ter Se ela decidir apresentar queixa. Open Subtitles أن تستوعب كم المشاكل التي كنت سأواجها لو قررت أن لا تسقِط عني التهم؟
    Se ela decidir ser nobre... e se suicidar, Open Subtitles لو قررت أن تكون نبيلة، وتقتل نفسها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more