"لو قمتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se
        
    • tivesses
        
    O efeito seria mais convincente Se recriasse o rosto de uma mulher. Open Subtitles حسنًا، الأثر سيكون أكثر اقناعا لو قمتِ بتقليد وجه امرأة أخرى.
    Preocupa-me que, Se fores em frente, seja demasiado perigoso. Open Subtitles إنني قلقة فحسب لأنكِ لو قمتِ بهذا، فسيكون الأمر خطيراً
    Eu sei que não vou voltar a ver-te, mas juro por Deus que Se o lixares, cavo um buraco e enfio-te lá dentro. Open Subtitles وانا ابداً لن اراكِ مرة اخرى لكننيّ اُقسم بالله لو قمتِ بخيانته سوف احفر حفرة وسوف اضعكِ بداخلها
    Em primeiro lugar, Se tivesses estudado saberias a resposta. Open Subtitles في البداية, لو قمتِ بأداء واجبكِ، لكنتِ عرفتِ الإجابة.
    Se me tivesses dito, naquele dia em 1960, que eu ia ter o trabalho que tenho hoje, o filho que tenho, eu tinha rido até chorar. Open Subtitles الآن، لو قمتِ بإخباري في ذلك اليوم عام 1960 أنني سأحصل على العمل الذي أعمل فيه اليوم، الطفل الذي لدي،
    Então, Se contares o número de pontos no reflexo da janela podes adicionar a escala celestial de qualquer posição. Open Subtitles إذاًن لو قمتِ بإحصاء عدد النقاط في إنعكاس الشمس يمكنك إضافة معامل السماء لاية مكان تريديه
    Se me insultar te faz sentir melhor, tudo bem. Open Subtitles حسناً , أعتقد بأنكِ سوف تشعرين بتحسن , . لو قمتِ بإهانتى
    Se tu me seguires quando entrarmos, irei ensinar-te o truque para Se ser o primeiro na fila para um microfone. Open Subtitles لو قمتِ بمتابعتي في الداخل، سأعلمك حيلة لتكوني الأولى أمام المايكرفون.
    Se nos vender a sua casa, estaremos mais perto de responder a essa pergunta. Open Subtitles لو قمتِ ببيع منزلك لنا، سنكون مقتربين جداً من الإجابة على هذا السؤال
    E Se o fizesses e me poupasses as tuas tretas hippies, eu ia conseguir perceber como funciona o mundo! Open Subtitles وربما لو قمتِ بذلك وجنبتني هراءك ليومٍ واحد لربما تمكنت من معرفة طريقة سير العالم
    Está bem, Se vai gastar o seu stock dos outros investimentos para fazê-lo, vai... Open Subtitles حسناً، لو قمتِ بإنفاق ماتملكين على هذه الإستثمارات..
    Se pudesse assinar apenas isto, agradecia. Open Subtitles لو قمتِ بالتوقيع على طلب النقل , فسأقدّر لك هذا
    Alguma vez pensas como seria Se tivesses feito as coisas diferente? Open Subtitles هل تسائلتِ من قبل ماذا لو قمتِ بالأمور بطريقة مختلفة ما لو إتخذتِ خيارات مختلفة؟
    Se me matas, nunca saberás a verdade. Open Subtitles لو قمتِ بقتلي لن تعرفي الحقيقة مطلقاً
    - Oxalá me tivesses dito. Open Subtitles تمنيتُ لو قمتِ بإخباري من قبل.
    E Se a tivesses colocado lá para a Niko encontrar? Open Subtitles ماذا لو قمتِ بـ دسّ هذا لتعثر عليه (نيكو)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more