se ele estivesse a fingir, teria vomitado para o outro lado. | Open Subtitles | لو كانَ يتظاهر لكان تقيأ على الجانب الآخر من السرير |
se ele fosse simples os espectadores teriam enjoado nesse instante. | Open Subtitles | لو كانَ بسيطاً لكانَ الجمهور قد ملّ منه قبل الآن |
se ele estava no carro, teremos as provas. | Open Subtitles | لو كانَ بداخل السيارة سيكـون لدينـا إثبات بذلك |
se ele esteve nesse hospital no dia do desaparecimento isso é um excelente alibi. | Open Subtitles | حسناً ، لو كانَ بالمشفى ، في اليوم التي أختفت بهِ فسيكون عذراً مقنعاً للغاية |
Mas se ele precisa de água para sobreviver, como pode ele ter andado em terra seca? | Open Subtitles | لو كانَ يحتاج للماء من أجل النجاة فكيف يمكنهُ إذاً أن يتجول في الأرض الجافّة؟ |
E se ele passou do período de incubação? | Open Subtitles | وماذا لو كانَ قد تعدى فترةَ حضانتهِ للفيروس؟ |
E se ele me quiser confessar? | Open Subtitles | ماذا لو كانَ يريد أن يُخضعنى للإعتراف؟ |
Liga para Ken Leeds. - Vê se ele pode ajudar. | Open Subtitles | (اتصلي بـ (كين ليدز انظري لو كانَ بإمكانه المساعدة |
E se ele ainda estiver vivo? | Open Subtitles | مااذا لو كانَ على قيد الحياة ؟ |
E se ele estiver mesmo limpo? | Open Subtitles | ماذا لو كانَ الرجل ليس بفاسدٍ بالفعل؟ |
E se ele fez alguma coisa à minha mãe? | Open Subtitles | مــاذا لو كانَ فعل شيء لأميّ؟ |
Mas, se ele estiver certo, | Open Subtitles | ،لكن لو كانَ محق |
Consegues imaginar se ele fosse teu namorado? | Open Subtitles | هل يمكنكِ تخيل لو كانَ خليلك؟ |
O bluff só funciona se ele for sujo. | Open Subtitles | الخدعة تنجح لو كانَ فاسد. |