Se fosses ela, honestamente, enamorar-te-ias de Lloyd? | Open Subtitles | لو كنتي دايان كورت, هل بصراحة بتقعين في حب لويد؟ |
Ao fim ao cabo, Se fosses mais lenta a cozinhar, tu... bem, não estavas a cozinhar nada rápido, agora, estavas? | Open Subtitles | في الحقيقة لو كنتي ابطأ في الطبخ سوف لن تطبخين بسرعة جداً ابداً, اليس كذلك؟ هذه لم تكن جيده |
Se estiveres com disposição para uma lição de história eu sou o teu professor, percebeste? | Open Subtitles | لو كنتي في المزاج لدرس تاريخ أنا مدرسك ، أتفهمين ؟ |
Se estiveres disposta a bloquear as distracções. | Open Subtitles | لو كنتي قادره علي ان تمنعي اي شيء يلهيكي |
se estivesses à espera de alguém, terias feito durar a primeira. | Open Subtitles | لو كنتي ستلتقين بأحدٍ ما كنتي شربتي كأسك الاول بتمهل. |
- Se é para usares isso, usa bem. | Open Subtitles | لو كنتي تريدين إستغلال هذا الأمر فقومي بذلك على الوجه الصحيح |
Se você um dia tivesse trabalhado como os operario, iria entender... trabalho ? | Open Subtitles | لو كنتي خضتي يوم للعمل كنتي سوف تفهمي ما اتحدث عنه العمل ؟ |
Teria sido a mesma coisa se estivesse de férias. | Open Subtitles | هذا راح يكون نفس الشي لو كنتي في اجازة |
Se fosses um rapaz, Talvez me apaixonasse por ti. | Open Subtitles | لو كنتي ولدا ربما كنت وقعت في حبك |
Tu não estarias Se fosses um peixe de água salgada num aquário de água fresca? | Open Subtitles | ألن تكوني غير مرتاحة لو كنتي سمكة اعتادت العيش في المياة المالحة والآن هي بالمياة العذبة؟ |
E depois do que me disseste, Se fosses minha filha, eu faria o mesmo. | Open Subtitles | وبعد ما اخبرتني به , لو كنتي ابنتي لفعلت نفس الشئ |
Se fosses minha mulher, massajava os teus pés todas as noites até adormeceres. | Open Subtitles | - تعرفي، لو كنتي زوجتي لكنت دلكت أقدامك كل ليلة حتى تنامي |
Saías-te melhor Se fosses um pouco mais... | Open Subtitles | اقول انكي ستصبحي افضل لو كنتي اكثر... . انتي تعرفي قصدي |
Porque Se estiveres... 2ª Ronda. | Open Subtitles | لإنه لو كنتي كذلك, اوووه دينق, دينق دينق, الجولة الثانية. |
Mas e Se estiveres errada? | Open Subtitles | "أن "سيرينا" هي "فتاة النميمة لكن ماذا لو كنتي مخطئة؟ |
Adoraria levar-te lá, Se estiveres interessada. | Open Subtitles | أود أن أخذك هناك لو كنتي مهتمه |
Se estiveres certa, o Ray Sheckman poderá ser a única pessoa que viu a cara do vigilante. | Open Subtitles | لو كنتي محقة (راي شكمان) قد يكون الشخص الوحيد الذي رأى وجه الحارس الليلي على الاطـلاق |
Não estás a andar como se estivesses ferida. Wade! | Open Subtitles | إنكي لا تمشين كما لو كنتي مصابة.. |
- Sim. É como se estivesses a pensar noutras coisas. | Open Subtitles | كما لو كنتي تفكرين في أشياء أخرى |
- Se está a fazer algum jogo comigo... | Open Subtitles | لو كنتي تخدعينني او تتلاعبين بي لست كذلك |
Talvez Se você tivesse um pouco mais divertido, você não seria na posição você é agora mesmo dentro. | Open Subtitles | لو كنتي تمتعتي أكثر وأنتي بالخارج ما كنتي في هذا الموقف الآن |
Onde é que ia se estivesse no lugar dele? | Open Subtitles | وأين كنتي ستذهبي لو كنتي مكانه؟ |