"لو كنتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se fosses
        
    • Se estiveres
        
    • se estivesses
        
    • - Se
        
    • Se você
        
    • se estivesse
        
    Se fosses ela, honestamente, enamorar-te-ias de Lloyd? Open Subtitles لو كنتي دايان كورت, هل بصراحة بتقعين في حب لويد؟
    Ao fim ao cabo, Se fosses mais lenta a cozinhar, tu... bem, não estavas a cozinhar nada rápido, agora, estavas? Open Subtitles في الحقيقة لو كنتي ابطأ في الطبخ سوف لن تطبخين بسرعة جداً ابداً, اليس كذلك؟ هذه لم تكن جيده
    Se estiveres com disposição para uma lição de história eu sou o teu professor, percebeste? Open Subtitles لو كنتي في المزاج لدرس تاريخ أنا مدرسك ، أتفهمين ؟
    Se estiveres disposta a bloquear as distracções. Open Subtitles لو كنتي قادره علي ان تمنعي اي شيء يلهيكي
    se estivesses à espera de alguém, terias feito durar a primeira. Open Subtitles لو كنتي ستلتقين بأحدٍ ما كنتي شربتي كأسك الاول بتمهل.
    - Se é para usares isso, usa bem. Open Subtitles لو كنتي تريدين إستغلال هذا الأمر فقومي بذلك على الوجه الصحيح
    Se você um dia tivesse trabalhado como os operario, iria entender... trabalho ? Open Subtitles لو كنتي خضتي يوم للعمل كنتي سوف تفهمي ما اتحدث عنه العمل ؟
    Teria sido a mesma coisa se estivesse de férias. Open Subtitles هذا راح يكون نفس الشي لو كنتي في اجازة
    Se fosses um rapaz, Talvez me apaixonasse por ti. Open Subtitles لو كنتي ولدا ربما كنت وقعت في حبك
    Tu não estarias Se fosses um peixe de água salgada num aquário de água fresca? Open Subtitles ألن تكوني غير مرتاحة لو كنتي سمكة اعتادت العيش في المياة المالحة والآن هي بالمياة العذبة؟
    E depois do que me disseste, Se fosses minha filha, eu faria o mesmo. Open Subtitles وبعد ما اخبرتني به , لو كنتي ابنتي لفعلت نفس الشئ
    Se fosses minha mulher, massajava os teus pés todas as noites até adormeceres. Open Subtitles - تعرفي، لو كنتي زوجتي لكنت دلكت أقدامك كل ليلة حتى تنامي
    Saías-te melhor Se fosses um pouco mais... Open Subtitles اقول انكي ستصبحي افضل لو كنتي اكثر... . انتي تعرفي قصدي
    Porque Se estiveres... 2ª Ronda. Open Subtitles لإنه لو كنتي كذلك, اوووه دينق, دينق دينق, الجولة الثانية.
    Mas e Se estiveres errada? Open Subtitles "أن "سيرينا" هي "فتاة النميمة لكن ماذا لو كنتي مخطئة؟
    Adoraria levar-te lá, Se estiveres interessada. Open Subtitles أود أن أخذك هناك لو كنتي مهتمه
    Se estiveres certa, o Ray Sheckman poderá ser a única pessoa que viu a cara do vigilante. Open Subtitles لو كنتي محقة (راي شكمان) قد يكون الشخص الوحيد الذي رأى وجه الحارس الليلي على الاطـلاق
    Não estás a andar como se estivesses ferida. Wade! Open Subtitles إنكي لا تمشين كما لو كنتي مصابة..
    - Sim. É como se estivesses a pensar noutras coisas. Open Subtitles كما لو كنتي تفكرين في أشياء أخرى
    - Se está a fazer algum jogo comigo... Open Subtitles لو كنتي تخدعينني او تتلاعبين بي لست كذلك
    Talvez Se você tivesse um pouco mais divertido, você não seria na posição você é agora mesmo dentro. Open Subtitles لو كنتي تمتعتي أكثر وأنتي بالخارج ما كنتي في هذا الموقف الآن
    Onde é que ia se estivesse no lugar dele? Open Subtitles وأين كنتي ستذهبي لو كنتي مكانه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more