Se eu soubesse isto, teria vindo antes, antes dos 33 anos. | Open Subtitles | لو كنت اعلم هذا كل ما في الامر كنت جئت من 33 عاما |
Se eu soubesse como tu és, tinha-me recusado a trabalhar contigo! | Open Subtitles | لو كنت اعلم أي نوع من الناس أنت ماكنت وافقت على العمل معك |
Se eu soubesse que seria tão chato não teria pedido para vir. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انه سيكون مملا لما جئت الى هنا |
Eu desci a escada a correr... apavorada, como Se soubesse o que havia acontecido. | Open Subtitles | ونزلت مهرولة على السلالم وكنت مرعوبة كما لو كنت اعلم بما حدث |
Não fazia a menor ideia. Se soubesse onde está, ia falar com ele. | Open Subtitles | تبا، لم تكن لدي اية فكرة لو كنت اعلم مكانه، لذهبت لتحدث اليه |
Se soubesse que eras tão forreta, eu mesmo te tinha subornado. | Open Subtitles | لو كنت اعلم بأنك بهذا الرخص كنت رشوتك بنفسي |
"Se eu conhecesse o sentido oculto, teria feito minha a bondade, e afastado de mim o mal." | Open Subtitles | "لو كنت اعلم الغيب" "لاستكثرت من الخير" "وما مسني السوء" |
Se eu soubesse que você viria, eu teria me arrumado. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انكى قادمه لقمت بتنظيف المكان |
Cristo, Se eu soubesse que ias ficar excitado eu não te teria mostrado. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انك سوف تفعل هذا لما جعلتك تراها |
Se eu soubesse que vinhas atrás de mim então eu teria sido mais criativa. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انكى ستأتين بحثا عنى لكنت اكثر حرصا |
Se eu soubesse que iríamos comemorar, teria trazido uma garrafa de champanhe. | Open Subtitles | لو كنت اعلم اننا سنحتفل كنت سأُحظـر زجاجة شمبانيا |
Bem, Se eu soubesse que ia ser assim tão facil | Open Subtitles | حسنا، لو كنت اعلم انه سيكون بهذه السهولة |
Se eu soubesse, estava casada com o Sr. Big, e vivia num apartamento fantástico no grande estado que não é o Alabama. | Open Subtitles | جدياً , لو كنت اعلم لكنت قد تزوجت السيد كبير واعيش في شقة رائعه في الولاية العظيمة التي هي ليست الاباما |
Se eu soubesse isso, não estaria aqui. Foi por isso que ei voltei. Mas o lugar estava cheio de policias. | Open Subtitles | لو كنت اعلم لما أتيت إلى هنا، هذا سبب عودتي إلى المتجر لكن الشرطة كانت تحاصره |
Se soubesse que era isto que tinhas em mente quando me convidaste para um retiro da empresa, talvez tivesse feito as malas de forma diferente. | Open Subtitles | لو كنت اعلم ان هذا ما كنت تقصد عنما دعوتني الى حفل تراجع الشركة كنت ساجهز نفسي بطريقة مختلفة |
Se soubesse que ele se ia mesmo embora, ter-lhe-ia pedido para ensinar-me estas coisas quando ainda aqui estava! | Open Subtitles | لو كنت اعلم انه سيرحل حقا لكنت جعلته يعلمني هذه الامور بينما ما زال هنا |
Se soubesse que te iam aleijar, nunca tinha tentado escapar. Por favor acredita. | Open Subtitles | لو كنت اعلم أنهم سيؤذوكِ لما حاولت الهرب أبدًا، صدقيني رجاءً |
Se soubesse que te iam magoar, nunca teria tentado escapar. | Open Subtitles | لو كنت اعلم أنهم سيؤذوكِ لما حاولت الهرب على الإطلاق |
Se soubesse que era assim tão fácil, já tinha tentado matar-te antes. | Open Subtitles | لو كنت اعلم كم سهل كسب مودتك لحاولت قتلك منذ وقت طويل |
Se soubesse que estavas em tão boas mãos, não teria preocupado a tua mãe. | Open Subtitles | ماذا لو كنت اعلم انك بين ايدن امينة كنت لابعد القلق عن امك |
"Se eu conhecesse o sentido oculto, teria feito minha a bondade e afastado de mim o mal." | Open Subtitles | "لو كنت اعلم الغيب" "لاستكثرت من الخير" "وما مسني السوء" |