Sabes... se não tivesse um pedaço de metal espetado na perna isto até poderia ser romântico. | Open Subtitles | أتعلم، لو لمْ تكن لديّ قطعة معدنيّة عملاقة مغروزة في ساقي، لكان سيكون هذا رومانسيّ تقريباً. |
se não estão interessados em saber quem é essa pessoa, então tudo bem, fiquem com as armas. | Open Subtitles | لو لمْ تكن مُهتماً في معرفة من يكون ذلك الشخص، فبكلّ تأكيد، احتفظ بمُسدّسك. |
se não o tivesses feito, teria eu vindo até cá para te salvar? | Open Subtitles | لو لمْ تكن كذلك، لما نزلتُ إلى هنا لأحاول إنقاذك |
Diz que se não emprestar, para que serve ter disto? | Open Subtitles | كلّا ، إنه يقول لو لمْ تكن هذهِ المجموعة للجميع، إذن فما فائدة وجودِها هنا؟ |
Se fosse um hacker, é o que fazia. E se não é um hacker? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو لمْ تكن مُخترقاً؟ |
se não fizesse isso, fazia eu. | Open Subtitles | لكنتُ سأفعل ذلك لو لمْ تكن ستفعلها. |
Seria uma óptima história, se não fosse com a Lanie. | Open Subtitles | لكانت ستكون قصّة رائعة لو لمْ تكن (ليني) تعيشها. |
se não fosses tão nojento és... provavelmente nunca iria saber que precisava mudar. | Open Subtitles | لو لمْ تكن مُثيرًا للشفقة ... كما أنت الآن .لم أكُن لأعلم بأنّي أريدُ التغيير |
Mas como proteger uma coisa se não se preocupa com nada? | Open Subtitles | -لكن كيف تحمي شيئاً لو لمْ تكن تهتمّ لأمره؟ |
E se não existir outra maneira? | Open Subtitles | -ماذا لو لمْ تكن هناك طريقة أخرى؟ |
se não conhece o Sr. Castle, como é que ele acabou neste barco no meio do oceano? | Open Subtitles | لو لمْ تكن تعرف السيّد (كاسل)، فإذن كيف انتهى به المطاف على قاربك في وسط المُحيط؟ |
Sr. Upton, deixe-nos à vontade, se não se importar. | Open Subtitles | سيّد (أبتون)، امنحنا بعض الفسحة، لو لمْ تكن تُمانع. |
se não se importa, a Fiona gostava de voltar para as suas amigas. | Open Subtitles | لو لمْ تكن تُمانع، تودّ (فيونا) العودة إلى صديقاتها. |
Nem sabemos se o Gancho está aqui. E se não tem assuntos inacabados? | Open Subtitles | فنحن لا نعرف حتّى إنْ كان (هوك) هنا ماذا لو لمْ تكن لديه مسائل عالقة |
Então, naturalmente, uma pessoa tem de questionar se não haveria um crime maior de que o George teria conhecimento... um crime sem prescrição. | Open Subtitles | لذا ,بطبيعةِ الحال, الشخصُ لابدَ بأنهُ يتساءل لو لمْ تكن هُنالِكَ جريمةٌ أكبر قد علِمَ بها (جورج)... جريمةٌ ليسَ لديها قانونُ قيود. |