"لو لم أستطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não conseguir
        
    • se eu não conseguir
        
    • se eu não puder
        
    • não possa
        
    • Se não posso
        
    • se eu não souber
        
    • se não a conseguir
        
    E se não conseguir fugir a estes locais negros dentro de mim? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع التحكم بالظلمات التي بداخلي؟
    Vou tentar compor as coisas por aqui, mas se não conseguir, tu não podes voltar... Open Subtitles سأحاول لمعالجة الأمور هنا. ولكن لو لم أستطع.. لا يمكنك العودة..
    Vai ser se não conseguir pôr bem esta gravata. Open Subtitles ســوف أكــون فــي وضــع طـارئ لو لم أستطع أن أضع ربطة العنق هذه
    E se eu não conseguir encontrar um lugar em condições para arrendar? Open Subtitles لكن ماذا لو لم أستطع إيجاد عقارات للتأجير ؟
    Mas e se eu não conseguir fazer isto sem ti? Open Subtitles لكن ماذا لو لم أستطع فعل هذا بدونك؟
    E se eu não puder impedir este também? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع إيقاف هذه الجريمه أيضاً؟
    Quero ser, mas e se não conseguir? Open Subtitles أريد أن أكون هذا الفتى، لكن ماذا لو لم أستطع ذلك؟
    E se não conseguir ser o marido ou o... ou o pai que quero ser? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع أن أكون الزوج... أو الأب الذي أريد؟
    se não conseguir abrir o meu pára-quedas, também morres! Open Subtitles لو لم أستطع جذب مظلتي ، ستموتَ أيضاً!
    se não conseguir pagar, fico enterrada em três tons de merda. Open Subtitles لو لم أستطع أعطائها ! فسأكون غارقة في المشاكل
    Mas e se não conseguir? E se ficar sempre assim? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع ؟
    E se não conseguir fazê-lo? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع فعلها؟
    E se eu não conseguir fazer mais nada. Open Subtitles ماذا لو لم أستطع فعل اي شيء آخر؟
    Aidan, escuta! E se eu não conseguir mais voltar? Open Subtitles أيدن , اسمع ماذا لو لم أستطع الخروج ؟
    Mas se eu não conseguir deter o Sylar, se me descontrolar... Open Subtitles , (نعم , لكن لو لم أستطع ايقاف (سايلار , لو أنني فقدت التحكم . . قد
    E se eu não conseguir? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع القيام بذلك؟
    E se eu não conseguir? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع فعل ذلك؟
    E vou descobrir o que se passa consigo, e vou fazer o meu melhor para o tratar, e se eu não puder tratar, vou reunir uma equipa de médicos melhores do que eu, e eles também vão dar o seu melhor. Open Subtitles و أنا سأعرف ما خطبك , و سافعل أفضل ما بوسعي لمعالجته , و لو لم أستطع معالجته , سأنظم فريق من الأطباء الذين هم أفضل مني و سيفعلون أفضل ما بوسعهم أيضاً
    Então, veio dizer-me que, embora não possa andar, ainda posso ouvir as aves a cantar? Open Subtitles أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور
    Se não posso comprar os Knicks, quero bilhetes para a época sentado ao lado do Jack Nicholson e do Spike Lee. Open Subtitles لو لم أستطع شراء النيكس سأشتري تذاكرهم في المكان الذي يجلس فيه جاك نكلسون وسبايك لي
    E se eu não souber cantar afinada? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع مجاراة النغم؟
    E se não a conseguir desligar? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع إيقاف تشغيلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more