"لو لم أكن أعرفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não te conhecesse
        
    • Se eu não te conhecesse
        
    Se não te conhecesse bem, diria que tens uma certa classe. Open Subtitles جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية
    Se não te conhecesse melhor, diria que começas a gostar disto. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً, لقلت أنك بدأت تستمع بذلك
    Se não te conhecesse, diria que és quase normal. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيدا, كنت سأقول أنك تبدو تقريبا كالأطفال العادين.
    Mas Se eu não te conhecesse, e se nunca tivesse falado contigo... Open Subtitles لكن لو لم أكن أعرفك ولم يسبق لي التحدث معك
    Se eu não te conhecesse, diria que este é o primeiro dia da tua Maldade. Open Subtitles أصدقكَ القول، لو لم أكن أعرفك حق المعرفة لظننت أن هذا أول يوم لك في عالم الشر
    Se não te conhecesse, diria que estavas a amuar. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً, لقلت أنك تعبس
    Se não te conhecesse, diria que te tornaste uma pessoa decente. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيّدًا، لقلتُ أنّك على وشك الغُدوّ محترمًا.
    Se não te conhecesse melhor, diria que estás a começar a gostar do teu trabalho. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لأقسمت بأنك بدأت تستمتع بأداء وظيفتك.
    Se não te conhecesse, ia pensar que estás a esconder alguma coisa de mim. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، فأنت تخفي شيء عني
    Se não te conhecesse, diria que já gostas da Clary. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لقلت إنك تحبين "كلاري".
    Se não te conhecesse, diria que estás com medo. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك يا دراكو لقلت أنك خائف
    Se não te conhecesse iria querer caçá-lo. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك لرغبت بمطاردتك
    Se não te conhecesse, diria que tens. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيّداً لقلت ذلك
    Ontem... no meio das tuas baboseiras, disseste uma coisa que... Se não te conhecesse, seria enganosamente levado a pensar que és... Open Subtitles - حقاً؟ أجل من كل هرائك تقريباً قلت شيئاً, لو لم أكن أعرفك
    Se não te conhecesse melhor, chamaria isto de ingratidão. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك حقاً ، لسميت ما تقومين به الآن بـ ( الجحود )َ
    Se não te conhecesse melhor, Smallville, diria que estás preocupado comigo. Open Subtitles ،(لو لم أكن أعرفك جيداً يا (سمولفيل لكنت ظننت بأنك قلق بشأني
    Sam Wilson, Se não te conhecesse melhor, diria que estás a tentar tirar-me daqui. Open Subtitles سام ويلسون)، لو لم أكن أعرفك جيدا)، لقُلت بأنك تحاول التخلص مني.
    Raylan, Se não te conhecesse, o teu tom poderia sugerir que duvidas do poder dos meus dotes femininos. Open Subtitles (ريلين) لو لم أكن أعرفك لقلت بحكم نبرتك هذه أنّك تشكك بقوتي الأنوثية
    Se eu não te conhecesse... quereria caçar-te. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك لرغبت بمطاردتك
    Clark, Se eu não te conhecesse, diria que estavas com ciúmes deste tipo. Open Subtitles أتعلم يا (كلارك)، لو لم أكن أعرفك بشكل أفضل، لقلت أنك غيور من هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more