"لو لم يكن هنالك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não houver
        
    • se não houvesse
        
    E se não houver maneira de sair da cidade e ele nos está a observar pelas câmaras como se isto fosse um jogo doentio. Open Subtitles ماذا لو لم يكن هنالك مخرج من المدينه وهو يراقبنا بكاميراته كأنها لعبة سيئه ؟
    E se não houver nada para decidir? Open Subtitles كاذا لو لم يكن هنالك شئ لتقريره؟
    Acho que você não bebe um copo de água se não houver algum lucro. Open Subtitles لا أعتقد أنّك ستقبل كأساً من الماء ! لو لم يكن هنالك نوعٌ من الربح متورطٌ في الأمر
    se não houvesse uma borda no exterior, então saberíamos que fora um projéctil que causara a ferida. Open Subtitles لو لم يكن هنالك أثر الشفة عندها سنعرف أنهُ سلاح منطلق قد سبب الجرح
    Quero fazer sexo como se não houvesse amanhã. Open Subtitles أريد ممارسة الجنس حتي لو لم يكن هنالك غدا.
    Então, se não houvesse reportagem, já podia? Open Subtitles إذاً، لو لم يكن هنالك جاسوس لكانت الامور جيدة؟
    Pois, mas... E se não houver tempo? Open Subtitles نعم, لكن ماذا لو لم يكن هنالك وقت؟
    E se não houver nada lá fora? Open Subtitles ما ذا لو لم يكن هنالك أي شيء بالخارج؟
    E se não houver água? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هنالك اي ماء؟
    E se não houver nada? Open Subtitles -ماذا لو لم يكن هنالك أيّ شيء؟
    E se não houver nada? Open Subtitles -ماذا لو لم يكن هنالك أيّ شيء؟
    E se não houver provas? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هنالك دليل؟
    E se não houver nada lá? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هنالك شيء ؟
    - Eu? Não estarias aqui se não houvesse ET's. Open Subtitles لن تكون هنا لو لم يكن هنالك خطرٌ فضائي قريب
    Parecia bastante estúpido se não houvesse música. Open Subtitles سأبدو غبياً جداً لو لم يكن هنالك موسيقى
    se não houvesse bófias potentes como o Gentry por aí a competição ia ser tão dura, não haveria nada para roubar. Open Subtitles (لو لم يكن هنالك شرطة مثل (غينتري لكانت المنافسة أصعب وعندها لن نجد شيئاً لسرقته
    E se não houvesse nada? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هنالك شيئاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more