Não, tenho de ir. Obrigado. Deseja-me sorte. | Open Subtitles | كلا يجب ان اذهب.اقدر لك كل ما فعلتة معى، تمن لى الحظ. |
"É a minha pata de coelho da sorte." | Open Subtitles | إنها رجل الأرنب التى تجلب لى الحظ |
Perdi a medalha de S. Cristóvão de boa sorte que me livra do mal. | Open Subtitles | ميداليتى الصغيره الخاصه ب سانت كريستوفر ... التى تجلب لى الحظ و تنقذنى تنقذنى من الشر |
Deseja-me boa sorte. | Open Subtitles | تمنى لى الحظ ـ حسنا هل انت مستعد؟ |
Sim. Ele veio desejar-me boa sorte. | Open Subtitles | نعم ، لقد جاء ليتمنى لى الحظ الطيب |
Deseja-me sorte. Bem vou precisar. | Open Subtitles | تمنى لى الحظ اليوم سوف أحتاجه |
Tive sorte em ser convidado. | Open Subtitles | كان لى الحظ ان اكون ضيفا |
Meu Deus! Deseja-me boa sorte. | Open Subtitles | تمني لى الحظ الطيب |
- Desejem-me sorte! - Boa sorte! | Open Subtitles | تمنوا لى الحظ حظ سعيد |
Deseje-me sorte. | Open Subtitles | تمنى لى الحظ السعيد حظ سعيد |
- Traz-me boa sorte. - Chamas isto boa sorte? | Open Subtitles | تجلب لى الحظ اتسمى هذا حظ ؟ |
Sempre me deu sorte. | Open Subtitles | لقد جلبت لى الحظ الحسن دائما |
Certo, deseja-me sorte. | Open Subtitles | طيب تمنى لى الحظ السعيد |
- Desejem-me sorte! | Open Subtitles | حسنا تمنوا لى الحظ السعيد |
- Desejem-me sorte. | Open Subtitles | حسنا تمنوا لى الحظ |
Muito bem, desejem-me sorte. | Open Subtitles | حسناً , تمنى لى الحظ |
Deu-me sorte. - Ele odeia-a. | Open Subtitles | - هو يجلب لى الحظ السعيد. |
Traz-me sorte. | Open Subtitles | -انها تجلب لى الحظ |
-Deseja-me sorte. | Open Subtitles | -تمنى لى الحظ الجيد |
Deseje-me sorte. | Open Subtitles | تمنى لى الحظ. |