"ليأخذني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • buscar-me
        
    • me levar
        
    • para me
        
    • me leve
        
    • para levar-me
        
    Mas vem buscar-me este fim-de-semana e vamos à cidade. Open Subtitles سيأتي في عطلة الأسبوع هذه ليأخذني إلى المدينة
    Lorde Black Adder disse que ia mandar o criado Baldrick vir buscar-me. Open Subtitles اللورد بلاكادر قال بأنه سيرسل بولدريك ليأخذني
    Na última sexta-feira à noite, por volta das 19:20, o Big foi buscar-me para irmos jantar fora. Open Subtitles ليلة الجمعه الأخيره بحوالي الساعه السابعه والعشرون دقيقه كان "بيغ" يمر علي ليأخذني لتناول العشاء
    Na manhã seguinte, o meu pai estava ao meu lado para me levar à paragem do autocarro. TED في الصباح التالي ابي كان واقفا بجانبي ليأخذني الى موقف الباصات
    E um dia ele veio para me levar daquele sitio. Open Subtitles .. وفي يوم ما سيأتي ليأخذني بعيداً عن هذا المكان
    Estou à espera que o meu pai me leve ao tribunal para o fazer. Open Subtitles أنا في انتظار والدي ليأخذني قاعة المحكمة لذلك
    para levar-me numa viagem de campo a fingir? Open Subtitles ليأخذني في رحلة ميدانية مفترضة؟
    Fond de I'Étang? O meu pai vem buscar-me no sábado? Open Subtitles "فون بلوتون" سيحضر أبي ليأخذني يوم السبت
    O meu marido veio buscar-me para me levar até Bal Harbour. Open Subtitles إذا زوجي هنا ليأخذني إلى ميناء بال
    Não, vêm já buscar-me daqui a pouco. Open Subtitles هناك من سيأتي ليأخذني بعد قليل
    Quando ele for resgatado, virá buscar-me. Open Subtitles عندما يتم إنقاذه، سيأتي ليأخذني
    Seja como for, um dos miúdos vai buscar-me. Open Subtitles عل أي حال أحد الأولاد جاء ليأخذني
    Porque o meu pai vem buscar-me. Open Subtitles سيأتي أبي ليأخذني
    Desculpa. Pensei que fosse alguém para me levar lá para cima. Open Subtitles انا اسف ظننت ان احدهم قادم ليأخذني الى الاعلى
    Prometeu voltar a tempo de me levar à loja das noivas. A ideia foi dele. Open Subtitles وعدني بالعودة في الوقت المناسب ليأخذني لمتجر العرائس، كانت فكرته.
    Pedi-lhe tantas vezes para me levar. Open Subtitles لقد رجوته مرات عديدة ليأخذني إلى هناك
    Tinha um barco preparado para me levar para Hong Kong. Open Subtitles لدي قارب جاهز ليأخذني إلى, هونغ كونغ
    É o meu anjo, que veio para me levar para o céu! Open Subtitles إنه ملاكي الجميل جاء ليأخذني إلى السماء
    Porque havia o meu pai de mandar alguém que mal conhece para me buscar? Open Subtitles لماذا يرسل والدي أحد قابله للتو ليأخذني ؟
    Eu vim do ano de 2071, tenho estado à espera toda a minha vida que a casa me leve até ti. Open Subtitles لقد جئت من العام 2071، وبقيت حياتي في انتظار المنزل ليأخذني إليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more