| Paguei a uma pessoa para o fazer por mim. | Open Subtitles | دفعت إلى أحد ما ليؤدي الأختبار نيابة عني |
| Adrenalina suficiente para fazer o serviço várias vezes. | Open Subtitles | كان بها ما يكفى من الأدرنالين ليؤدي المهمة في دقائق قليلة |
| Professores de arqueologia não tem alguém para fazer esse tipo de serviço? | Open Subtitles | ألا يوجد عادة شخص ما لدي أساتذة علم آثار ليؤدي هذا النوع من الأمر لهم؟ |
| Agora, ele vai precisar de colocar um marca-passo no seu diafragma, para fazer aquilo que o seu cérebro já não consegue. | Open Subtitles | و يحتاج الآن لأن يزرع منظم لحجابك الحاجز, ليؤدي ما لا يستطيع دماغك فعله بعد الآن |
| O papá nunca te disse para não mandar um rapaz fazer o trabalho dum homem? | Open Subtitles | الم يعلمك ابوك الا تبعث بفتى ليؤدي مهام الكبار... .. ؟ |
| Tentou incriminar um homem que estava a fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | لقد حاولت تأطير الرجل ليؤدي وظيفته. |
| Sou o tipo que está aqui a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي تواجد هنا ليؤدي عمله |
| Quero dizer, talvez tu devesses ter chamado um actor de voz ou alguém assim para fazer isto. | Open Subtitles | أعني، ربما حصلت على ممثل ليؤدي الصوت أو شيء مثل ذلك . |
| Carris arranjou alguém para fazer o trabalho. | Open Subtitles | ربما وظّف (كاريس) شخصاً آخر ليؤدي العمل القذر نيابة عنه بأية حال |
| Ele... foi fazer uma coisa muito especial. | Open Subtitles | إنه ذهب ليؤدي عملاً عظيماً |
| Vamos fazer os nossos trabalhos. | Open Subtitles | ليؤدي كل عمله |
| Sim, fê-lo, empurrou-o a direito para o moedor de carne. | Open Subtitles | أجل، لقد أثرتِ عليه بنفوذك ليؤدي بنفسه إلى مطحنة اللحم. |
| -Pára com isso. Temos duas horas para encontrar uma banda. | Open Subtitles | يجب ان نجد احد ليؤدي الإفتتاحية في خلال الساعتين القادمتين |
| Ele nasceu para ser líder, para ser Presidente. | Open Subtitles | ذلك الرجل خُلق ليكون قائدًا خلق ليؤدي هذا العمل |
| - Sim, é uma série de injeções que estimulam o tecido à volta da lesão para ajudar na recuperação. | Open Subtitles | عبارة عن سلسلة من الحقن التي تحفز الأنسجة حول الإصابة ليؤدي ذلك إلى الشفاء |
| Manda-a vir ter connosco porque é fraco demais para assumir a sua função. | Open Subtitles | أرسلها إلينا لأنه جباناً جداً ليؤدي واجبه. |
| Como sabe, a competição de talentos para angariação de fundos é esta sexta-feira, e todos os anos, arranjamos uma celebridade para actuar. | Open Subtitles | كما تعلم، ستقام مسابقة المواهب يوم الجمعة وكل سنة، نحجز مشهوراً ليؤدي عرضاً |